千难万险 qiānnán wànxiǎn libu-libong paghihirap at panganib

Explanation

形容困难和危险很多。

Naglalarawan ng maraming paghihirap at panganib.

Origin Story

话说孙悟空护送唐僧西天取经,师徒四人历经千山万水,跋山涉水,一路可谓是千难万险。他们先后经历了白骨精的诱惑、黄袍怪的追杀、火焰山的炙烤、通天河的险滩等等,每一个关卡都险象环生,稍有不慎便会丢掉性命。在取经的路上,他们不仅要面对各种妖魔鬼怪的袭击,还要克服恶劣的自然环境,例如酷暑、严寒、饥饿、疾病等。为了取得真经,他们克服了重重困难,展现了非凡的毅力和勇气。最终,他们历尽千难万险,到达了西天灵山,取得了真经,完成了他们的使命。

huà shuō sūn wùkōng hùsòng tángsēng xītiān qǔjīng, shītú sì rén lìjīng qiānshān wànshuǐ, báshān shèshuǐ, yīlù kěwèi shì qiānnán wànxiǎn. tāmen xiānhòu jīnglì le bǎigǔjīng de yòuhuò, huángpáo guài de zhuīsā, huǒyànshān de zhìkǎo, tōngtiānhé de xiǎntān děngděng, měi yīgè guānkǎi dōu xiǎnxiàng huán shēng, shāo yǒu bùshèn biàn huì diū diào mìngmìng. zài qǔjīng de lùshàng, tāmen bùjǐn yào miànduì gè zhǒng yāo mó guài de xíjī, hái yào kèfú èliè de zìrán huánjìng, lìrú kùshǔ, yán hán, jī'è, jíbìng děng. wèile qǔdé zhēnjīng, tāmen kèfú le chóng chóng kùnnán, zhǎnxian le fēifán de yìlì hé yǒngqì. zhōngyú, tāmen lìjìn qiānnán wànxiǎn, dàodá le xītiān língshān, qǔdé le zhēnjīng, wánchéng le tāmen de shǐmìng

Sinasabing sinamahan ni Sun Wukong si Tang Sanzang sa kanyang paglalakbay pakanluran upang makuha ang mga banal na kasulatan. Ang apat na alagad ay naglakbay sa libu-libong bundok at ilog, umakyat ng mga bundok at tumawid ng mga ilog, at ang kanilang paglalakbay ay puno ng napakaraming paghihirap at panganib. Nakaranas sila ng mga tukso ng puting espiritu ng buto, ang paghabol ng dilaw na nilalang na may balabal, ang matinding init ng Bundok ng Apoy, at ang mapanganib na mga agos ng Ilog Tongtian. Ang bawat yugto ay puno ng panganib, at ang kaunting kapabayaan ay maaaring magdulot ng kanilang kamatayan. Sa kanilang paglalakbay upang makuha ang mga banal na kasulatan, hindi lamang nila kailangang harapin ang mga pag-atake ng iba't ibang mga demonyo at halimaw, kundi pati na rin ang mga malupit na kapaligiran tulad ng matinding init, matinding lamig, gutom, at sakit. Upang makuha ang mga banal na kasulatan, nilabanan nila ang napakaraming paghihirap, na nagpapakita ng pambihirang tiyaga at katapangan. Sa wakas, matapos ang napakaraming paghihirap at panganib, nakarating sila sa Bundok Ling sa Kanlurang Langit, nakuha ang mga banal na kasulatan, at natapos ang kanilang misyon.

Usage

用于形容困难和危险很多。

yòng yú xiángróng kùnnán hé wēixiǎn hěn duō

Ginagamit upang ilarawan ang maraming paghihirap at panganib.

Examples

  • 西天取经的路上,唐僧师徒四人历尽千难万险,最终取得真经。

    xītiān qǔjīng de lùshàng, tángsēng shītú sì rén lìjìn qiānnán wànxiǎn, zhōngyú qǔdé zhēnjīng

    Sa paglalakbay patungo sa kanluran upang makuha ang mga banal na kasulatan, si Tang Sanzang at ang apat niyang alagad ay nakaranas ng napakaraming paghihirap at panganib, at sa wakas ay nakuha ang mga banal na kasulatan.

  • 创业之路充满了千难万险,只有坚持不懈才能获得成功。

    chuàngyè zhīlù chōngmǎn le qiānnán wànxiǎn, zhǐyǒu jiānchí bùxiè cáinéng huòdé chénggōng

    Ang landas tungo sa pagnenegosyo ay puno ng mga paghihirap at panganib. Ang pagtitiyaga lamang ang maaaring magdulot ng tagumpay.