千难万险 千難万苦
Explanation
形容困难和危险很多。
多くの困難と危険を表す。
Origin Story
话说孙悟空护送唐僧西天取经,师徒四人历经千山万水,跋山涉水,一路可谓是千难万险。他们先后经历了白骨精的诱惑、黄袍怪的追杀、火焰山的炙烤、通天河的险滩等等,每一个关卡都险象环生,稍有不慎便会丢掉性命。在取经的路上,他们不仅要面对各种妖魔鬼怪的袭击,还要克服恶劣的自然环境,例如酷暑、严寒、饥饿、疾病等。为了取得真经,他们克服了重重困难,展现了非凡的毅力和勇气。最终,他们历尽千难万险,到达了西天灵山,取得了真经,完成了他们的使命。
孫悟空が唐三蔵を護衛して西天へ経典を取りに行く話。師弟四人は山々や川々を幾千も越え、山を登り、水を渡り、その道程はまさに千難万苦だった。白骨精の誘惑、黄袍怪の追跡、火焰山の灼熱、通天河の急流など、様々な難関を乗り越えていく。どの関門も危険が迫り、少しの不注意で命を落とす危険性もあった。経典を得る旅では、様々な妖怪の襲撃に対処するだけでなく、酷暑、厳寒、飢え、病気など、厳しい自然環境にも耐えなければならなかった。経典を得るため、彼らは困難を乗り越え、並外れた忍耐力と勇気を示した。そしてついに、千難万苦の末、西天の霊山に到着し、経典を得て使命を果たした。
Usage
用于形容困难和危险很多。
困難と危険が多いことを表現する際に用いる。
Examples
-
西天取经的路上,唐僧师徒四人历尽千难万险,最终取得真经。
xītiān qǔjīng de lùshàng, tángsēng shītú sì rén lìjìn qiānnán wànxiǎn, zhōngyú qǔdé zhēnjīng
西天取経の道中、唐三蔵と四人の弟子たちは数々の困難と危険を乗り越え、ついに経典を得た。
-
创业之路充满了千难万险,只有坚持不懈才能获得成功。
chuàngyè zhīlù chōngmǎn le qiānnán wànxiǎn, zhǐyǒu jiānchí bùxiè cáinéng huòdé chénggōng
起業の道は千難万苦に満ちている。不断の努力だけが成功への道を開く。