半死不活 bàn sǐ bù huó 반쯤 죽은

Explanation

形容人或事物缺乏活力,如同将死未死,奄奄一息的状态。

사람이나 사물이 활력이 없고, 죽을 것 같지만 아직 죽지 않은 상태를 묘사합니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位年迈的木匠老李。他年轻时技艺高超,制作的木器远近闻名。然而,随着年龄的增长,老李的身体越来越差,他仍然坚持工作,但做出来的东西粗糙不堪,连他自己都看不下去。每天,他都拖着疲惫的身躯来到作坊,拿起工具,却又不知从何下手。他的手颤抖得厉害,连最简单的榫卯结构都无法完成。他的徒弟们都为他担心,劝他休息,但他总是摇头,嘴里念叨着:“我还能干,我还能干……” 然而,他的双眼已失去了往日的光彩,他的身体也日渐消瘦,仿佛随时都会倒下。村里人看到他这副半死不活的样子,都为他惋惜。曾经的巧夺天工,如今只剩下徒劳的挣扎。最终,老李在作坊里安详地离开了人世,留下了一段令人唏嘘的传奇。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de mùjiàng lǎo lǐ. tā niánqīng shí jìyì gāochāo, zhìzuò de mùqì yuǎnjìn wénmíng. rán'ér, suízhe niánlíng de zēngzhǎng, lǎo lǐ de shēntǐ yuè lái yuè chāi, tā réngrán jiānchí gōngzuò, dàn zuò chū lái de dōngxi cūcāo bùkān, lián tā zìjǐ dōu kàn bù xiàqù. měitiān, tā dōu tuōzhe píbèi de shēntī lái dào zuòfāng, ná qǐ gōngjù, què yòu bùzhī cóng hé xiàshǒu. tā de shǒu chàndǒu de lìhai, lián zuì jiǎndān de sǔn mǎo jiégòu dōu wúfǎ wánchéng. tā de túdì men dōu wèi tā dānxīn, quàn tā xiūxí, dàn tā zǒng shì yáotóu, zuǐ lǐ niàndāo zhe: “wǒ hái néng gàn, wǒ hái néng gàn……” rán'ér, tā de shuāngyǎn yǐ shīqù le wǎng rì de guāngcǎi, tā de shēntǐ yě rìjiàn xiāoshòu, fǎngfú suíshí dōu huì dǎo xià. cūn lǐ rén kàn dào tā zhè fù bàn sǐ bù huó de yàngzi, dōu wèi tā wánxī. céngjīng de qiǎoduó tiāngōng, rújīn zhǐ shèngxià túláo de zhēngzhá. zuìzhōng, lǎo lǐ zài zuòfāng lǐ ānxíang de líkāi le rén shì, liúxià le yī duàn lìng rén xīxū de chuánqí.

옛날 깊은 산골 마을에 노리라는 늙은 목수가 살았습니다. 젊었을 때는 장인으로 손꼽힐 정도의 뛰어난 기술을 가지고 있어 만든 목제품들이 근처에서 유명했습니다. 하지만 나이가 들면서 노리의 몸은 점점 약해졌습니다. 그는 여전히 일을 고집했지만 만든 물건들은 조잡하고 질이 낮아 자신도 맘에 들지 않았습니다. 매일 피곤한 몸을 이끌고 작업장에 와서 연장을 들었지만 어디서부터 시작해야 할지 몰랐습니다. 손이 심하게 떨려 간단한 짜맞춤 구조조차 완성할 수 없었습니다. 제자들은 그를 걱정하며 쉬라고 권했지만, 그는 고개를 저으며 “아직 할 수 있어, 아직 할 수 있어…” 하고 중얼거렸습니다. 하지만 그의 눈은 옛날의 광채를 잃었고, 몸은 점점 여위어 가서 언제든 쓰러질 것 같았습니다. 마을 사람들은 그의 반쯤 죽은 모습을 보고 안타까워했습니다. 한때 뛰어났던 그의 기술은 이제 헛된 허우적거림으로 변했습니다. 결국 노리는 작업장에서 평화롭게 세상을 떠나 감동적인 전설을 남겼습니다。

Usage

多用于形容人或事物缺乏活力,状态萎靡。

duō yòng yú xiáoróng rén huò shìwù quēfá huólì, zhuàngtài wěimǐ.

활력과 에너지가 부족하고 쇠약한 상태의 사람이나 사물을 묘사할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 这家公司最近经营不善,已是半死不活的状态了。

    zhè jiā gōngsī zuìjìn jīngyíng bù shàn, yǐ shì bàn sǐ bù huó de zhuàngtài le.

    이 회사는 최근 경영이 좋지 않아 반쯤 죽은 상태입니다.

  • 他生病后,一直半死不活的,让人担心。

    tā shēng bìng hòu, yīzhí bàn sǐ bù huó de, ràng rén dānxīn.

    그는 병이 난 후 줄곧 반쯤 죽은 상태였고, 걱정이 되었습니다.