单刀赴会 dān dāo fù huì 단도부회

Explanation

形容一个人冒险去赴约,也形容一个人有胆识、有智慧。

어떤 사람이 위험을 무릅쓰고 약속 장소에 가는 것을 표현하는 말이며, 용기와 지혜가 있는 사람을 표현하는 말이기도 합니다.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉大将关羽奉命前往东吴赴宴,劝说孙权联手抗曹。东吴鲁肃担心关羽会带兵来攻,便设下计策,请关羽单刀赴会。关羽深知此行危险,但为了国家大义,他毅然只带少数随从,手持一把青龙偃月刀,前往东吴赴宴。宴席上,关羽巧妙应对,化解了孙权的疑虑,并成功说服孙权联手抗曹,最终安全返回。这次单刀赴会,展现了关羽的胆识和智慧,也成为后世传颂的英雄故事。

huà shuō sānguó shíqī, shǔ hàn dà jiàng guān yǔ fèng mìng qiánwǎng dōng wú fù yàn, quàn shuō sūn quán liánshǒu kàng cáo. dōng wú lǔ sù dānxīn guān yǔ huì dài bīng lái gōng, biàn shè xià jìce, qǐng guān yǔ dāndāo fùhuì. guān yǔ shēn zhī cǐ xíng wēixiǎn, dàn wèile guójiā dà yì, tā yìrán zhǐ dài shǎoshù suícóng, shǒuchí yī bǎ qīng lóng yǎnyuè dāo, qiánwǎng dōng wú fù yàn. yàn xí shàng, guān yǔ qiǎomiào yìngduì, huà jiě le sūn quán de yí lǜ, bìng chénggōng shuōfú sūn quán liánshǒu kàng cáo, zuìzhōng ānquán fǎnhuí. zhè cì dāndāo fùhuì, zhǎnxian le guān yǔ de dǎnshí hé zhìhuì, yě chéngwéi hòushì chuánsòng de yīngxióng gùshì

삼국시대에 촉한의 장수 관우는 손권을 설득하여 조조에 대항하라는 명령을 받고 동오의 연회에 참석했습니다. 동오의 여몽은 관우가 군대를 이끌고 공격할까 봐 우려하여 관우에게 단도로 연회에 참석하도록 계략을 짰습니다. 관우는 이 임무의 위험성을 알고 있었지만, 국가의 대의를 위해 소수의 수행원과 청룡언월도만 가지고 동오의 연회에 참석했습니다. 연회에서 관우는 손권의 의심을 훌륭하게 풀고 손권을 조조에 대한 저항에 설득하여 무사히 귀환했습니다. 이 단도부회 사건은 관우의 용기와 지혜를 훌륭하게 보여줍니다.

Usage

常用来形容一个人勇敢地、孤身一人去赴约。

cháng yòng lái xíngróng yīgè rén yǒnggǎn de, gūshēn yīrén qù fù yuē

혼자서 용감하게 약속 장소에 가는 사람을 표현할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 关羽单刀赴会,体现了他的胆识和智慧。

    guān yǔ dāndāo fùhuì, tǐxiàn le tā de dǎnshí hé zhìhuì

    관우의 단도부회는 그의 용기와 지혜를 보여줍니다.

  • 他孤身一人,单刀赴会,真是胆量过人。

    tā gūshēn yīrén, dāndāo fùhuì, zhēnshi dǎnliàng guòrén

    그는 혼자서 단도부회, 정말 용감합니다.