同病相怜 tong bing xiang lian 동병상련

Explanation

这个成语形容两个人有同样的遭遇或痛苦而互相怜悯,互相同情。

이 고사성어는 두 사람이 같은 경험이나 고통을 겪어 서로 동정하는 것을 나타냅니다.

Origin Story

战国时期,楚国奸臣费无极杀害郤宛全家。郤宛的亲戚伯暿听到消息,连夜逃到吴国,向吴王及伍子胥汇报此事。伍子胥说:“咱们一样有冤仇,你是否听过《河上歌》?这歌真让人有同病相怜、同忧相救之感。”

zhan guo shi qi, chu guo jian chen fei wu ji sha hai xi wan quan jia. xi wan de qin qi bo bian ting dao xiao xi, lian ye tao dao wu guo, xiang wu wang ji wu zi xu bao gao ci shi. wu zi xu shuo:

전국시대에 초나라 간신인 비무극이 극완의 온 가족을 살해했습니다. 극완의 친척인 백변은 이 소식을 듣고 밤새도록 오나라로 도망쳐서 오왕과 오자서에게 보고했습니다. 오자서는 말했습니다.

Usage

这个成语可以用来形容两个人因为有同样的遭遇或痛苦而互相怜悯、同情。

zhe ge cheng yu ke yi yong lai xing rong liang ge ren yin wei you tong yang de zao yu huo tong ku er hu xiang lian min, tong qing.

이 고사성어는 두 사람이 같은 경험이나 고통을 겪어 서로 동정하는 것을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 看到邻居家孩子也得了同样的病,李奶奶忍不住叹了口气,真是同病相怜啊!

    kan dao lin ju jia hai zi ye de le tong yang de bing, li nai nai bu ren zhi tao yi kou qi, zhen shi tong bing xiang lian a!

    이웃집 아이도 같은 병에 걸린 것을 보고, 리 할머니는 한숨을 쉬었다.

  • 他们两人都遭遇了失恋的痛苦,同病相怜,互相安慰。

    ta men liang ren dou zao yu le shi lian de tong ku, tong bing xiang lian, hu xiang an wei

    그들은 둘 다 실연의 고통을 겪었고, 같은 고통을 공유하고 있기 때문에 서로 위로해주고 있었다.