名符其实 명실상부한
Explanation
名符其实的意思是名声或名义和实际情况相符,名副其实。
이 속담은 명성이나 이름이 실제 상황과 일치함을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才,勤奋好学,学识渊博,尤其精通诗词歌赋,在乡里享有盛誉,人们都称赞他为“才子”。一日,县里举办诗词大会,他信心满满地参加了。在比赛中,他挥毫泼墨,一首首诗词佳作,展现出他深厚的文学功底,令评委们叹为观止。最终,他一举夺魁,名扬四海。从此以后,“才子”之名更加名副其实,他的才华得到了充分的认可,这也印证了“名符其实”的道理。
옛날 옛날 중국 당나라 시대에, 부지런하고 학식이 풍부한 학자, 특히 시와 노래에 정통한 인물이 있었습니다. 그는 마을에서 높은 명성을 얻고 있었고, 사람들은 그를 "재사"라고 불렀습니다. 어느 날, 군에서 시 짓기 대회가 열렸고, 그는 자신감에 차서 참가했습니다. 대회에서 그는 훌륭한 시들을 많이 지어 그의 깊은 문학적 재능을 보여주었고, 심사위원들은 모두 감탄했습니다. 결국 그는 우승을 차지하고 유명해졌습니다. 그 후로 "재사"라는 이름은 더욱더 그의 실력에 걸맞게 되었고, 그의 재능은 충분히 인정받았습니다. 이것은 "명실상부하다"라는 고사의 진실성을 증명합니다.
Usage
形容名声或名义和实际相符,多用于褒义。
이 형용사는 평판이나 이름이 현실과 일치함을 묘사하며, 대개 긍정적으로 사용됩니다.
Examples
-
他确实是个名符其实的专家,经验丰富,技术高超。
tā quèshí shì ge míng fú qí shí de zhuānjiā, jīngyàn fēngfù, jìshù gāochāo
그는 정말로 명실상부한 전문가로서 풍부한 경험과 뛰어난 기술을 가지고 있습니다.
-
这家酒店名符其实地体现了奢华与舒适的完美结合。
zhè jiā jiǔdiàn míng fú qí shí de tǐxiàn le shēhuá yǔ shūshì de wánměi jiéhé
이 호텔은 명실상부하게 고급스러움과 편안함의 완벽한 조화를 보여줍니다.
-
他的作品名符其实地反映了那个时代的社会风貌。
tā de zuòpǐn míng fú qí shí de fǎnyìng le nàge shídài de shèhuì fēngmào
그의 작품들은 그 시대의 사회상을 명실상부하게 반영하고 있습니다.