安然无事 무사히
Explanation
指平安无事,没有发生任何意外或危险。
아무런 사고나 위험 없이 평온한 상태를 의미합니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老中医和他的孙女。老中医医术精湛,远近闻名。一天,暴雨倾盆,山洪暴发,村里许多房屋被冲毁,人们四处逃窜,情况危急。老中医和孙女也被困在家里,洪水迅速上涨,眼看就要漫过屋顶。孙女吓得瑟瑟发抖,老中医却十分镇定,他凭借多年的经验,找到了一处地势较高的地方,用家里仅有的几块木板和一些绳子搭建了一个简易的逃生平台。洪水最终退去后,老中医和孙女安然无事,村民们都对老中医的智慧和镇定赞叹不已。
옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 훌륭한 의술로 이름난 늙은 의원과 그의 손녀가 살았습니다. 어느 날 폭우가 쏟아지면서 산골짜기 마을에 큰 홍수가 났습니다. 마을의 많은 집들이 무너지고 사람들은 도망치느라 정신이 없었습니다. 늙은 의원과 손녀도 집에 갇혔는데, 홍수는 점점 더 심해져서 집이 잠길 위기에 처했습니다. 손녀는 무서워서 덜덜 떨었지만, 늙은 의원은 침착하게 높은 곳을 찾아서 집에 있던 몇 개의 나무판자와 밧줄로 간단한 탈출용 발판을 만들었습니다. 홍수가 잦아들자 늙은 의원과 손녀는 무사했습니다. 마을 사람들은 늙은 의원의 지혜와 침착함에 감탄했습니다.
Usage
多用于叙述平安顺利的状态。
주로 안전하고 원활한 상태를 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
经过这次事件,他总算安然无事了。
jing guo zhe ci shijian, ta zongsuan anran wushi le.
이 사건 이후 그는 무사했습니다.
-
虽然经历了风风雨雨,但最终他们还是安然无事地到达了目的地。
suiran jingli le fengfengyu yu, dan zhongjiu ta men haishi anran wushi di daoda le mu de di.
폭풍우와 악천후를 겪었지만, 마침내 무사히 목적지에 도착했습니다.