张牙舞爪 zhāng yá wǔ zhǎo 이빨을 드러내고 발톱을 세우다

Explanation

形容猛兽凶恶可怕,也比喻人凶恶、猖狂的样子。

맹수의 사나운 모습을 묘사하고, 비유적으로 사람의 사나운 모습을 나타낼 때도 사용됩니다.

Origin Story

传说在很久以前,深山老林里住着一只巨大的老虎,它体型庞大,毛发油亮,眼神凶狠,张牙舞爪,非常可怕。村民们谈虎色变,不敢靠近那片森林。有一天,一位勇敢的猎人带着猎犬,决心要猎杀这只老虎,为民除害。他深入森林,经过一番激烈的搏斗,终于战胜了老虎,村民们沉浸在喜悦之中,再也不用担心老虎的威胁了。从此以后,人们对勇敢的猎人充满了敬佩,并把“张牙舞爪”用来形容凶猛,让人感到恐惧的事物。

chuánshuō zài hěn jiǔ yǐqián, shēnshān lǎolín lǐ zhù zhe yī zhī jùdà de hǔ, tā tǐxíng pángdà, máofā yóuliàng, yǎnshén xīnghěn, zhāng yá wǔ zhǎo, fēicháng kěpà. cūnmínmen tán hǔ sè biàn, bù gǎn kàojìn nà piàn sēnlín. yǒu yī tiān, yī wèi yǒnggǎn de lièrén dài zhe lièquǎn, juéxīn yào lièshā zhè zhī hǔ, wèi mín chúhài. tā shēnrù sēnlín, jīngguò yīfān jīliè de bódòu, zhōngyú zhàn shèng le hǔ, cūnmínmen chénjìn zài xǐyuè zhī zhōng, zài yě bù yòng dānxīn hǔ de wēixié le. cóngcǐ yǐhòu, rénmen duì yǒnggǎn de lièrén chōngmǎn le jìngpèi, bìng bǎ “zhāng yá wǔ zhǎo” yòng lái xíngróng xīongměng, ràng rén gǎndào kǒngjù de shìwù.

옛날 깊은 산 속에 커다란 호랑이가 살았습니다. 몸집이 크고, 털이 윤기가 났으며, 눈은 날카롭고, 이빨을 드러내고 사납게 움직였습니다. 마을 사람들은 호랑이를 무서워해서 숲에 가까이 가지도 못했습니다. 어느 날, 용감한 사냥꾼이 사냥개를 데리고 이 호랑이를 없애기로 결심했습니다. 숲 속 깊이 들어가 격렬한 싸움 끝에 마침내 호랑이를 물리쳤습니다. 마을 사람들은 기뻐하며 더 이상 호랑이를 두려워하지 않게 되었습니다. 그 후로 사람들은 용감한 사냥꾼을 존경하며, "장아무자"라는 말은 사납고 무서운 것을 묘사하는 말로 사용하게 되었습니다.

Usage

多用于形容猛兽或人的凶猛、残暴。

duō yòng yú xíngróng měngshòu huò rén de xīongměng, cánbào

주로 맹수나 사람의 사나움과 잔혹함을 표현하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 面对困难,我们不能张牙舞爪,而应冷静思考,寻找解决方法。

    miàn duì kùnnán, wǒmen bùnéng zhāng yá wǔ zhǎo, ér yīng lìngjìng sīkǎo, xúnzhǎo jiějué fāngfǎ

    어려움에 직면했을 때, 우리는 공격적이 되어서는 안되고 차분하게 해결책을 찾아야 합니다.

  • 暴风雨来临,海浪张牙舞爪,拍打着海岸。

    bàofēngyǔ láilín, hǎilàng zhāng yá wǔ zhǎo, pāidǎzhe hǎi'àn

    폭풍우가 몰아칠 때, 파도는 해안가를 사납게 때렸습니다.