归根结蒂 결국
Explanation
指追究事情的根本,最终原因。
어떤 일의 근본적인 원인, 궁극적인 이유를 찾는 것.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老中医。他医术高明,远近闻名,每天都有许多病人前来求医。一天,一位年轻的农妇带着她患病的儿子前来求医。老中医仔细地检查了农妇儿子的病情,发现孩子患的是一种罕见的疾病,症状复杂,难以根治。农妇焦急万分,不断地询问老中医有没有办法治好她的儿子。老中医捋着胡须,沉思片刻后说道:“此病非同小可,要治好他,必须先找到病根。这病的根源在于孩子长期饮食不均衡,身体虚弱,导致抵抗力下降。要想治好此病,必须从饮食入手,调理孩子的身体,增强他的抵抗力。这才是治病的根本。”农妇听了老中医的话,深感认同,并按照老中医的嘱咐,精心照料她的儿子,并注意调整儿子的饮食结构。一段时间后,孩子的病情得到了显著的好转,最终痊愈。这个故事告诉我们,做任何事情都要追根溯源,找到问题的根本原因才能有效解决问题,切不可盲目行事,否则只会事倍功半,甚至适得其反。
옛날 외딴 산골 마을에 명의로 소문난 노의원이 살았습니다. 그의 뛰어난 의술은 널리 알려져 매일 많은 환자들이 치료를 받으러 왔습니다. 어느 날, 한 젊은 농부 아내가 아픈 아들을 데리고 의원을 찾았습니다. 노의원은 아들의 병을 자세히 진찰한 결과, 매우 드문 병에 걸렸다는 것을 알았습니다. 증상이 복잡하여 완치가 어려웠습니다. 농부 아내는 매우 걱정하며 의원에게 아들을 고칠 방법을 계속 물었습니다. 노의원은 수염을 쓰다듬으며 한참 생각에 잠긴 후, “이 병은 간단치 않습니다. 치료하려면 먼저 병의 근본 원인을 찾아야 합니다. 이 병의 근본 원인은 아이가 오랫동안 불균형적인 식사를 해 온 데 있습니다. 그래서 몸이 약해지고 면역력이 떨어졌습니다. 이 병을 치료하려면 식단부터 개선하고 아이의 몸을 조절하여 면역력을 높여야 합니다. 이것이 치료의 근본입니다.”라고 말했습니다. 농부 아내는 노의원의 말을 이해하고 그의 말대로 아들을 정성껏 돌보며 식단에도 신경 썼습니다. 얼마 후 아이의 병은 눈에 띄게 호전되었고, 마침내 완치되었습니다. 이 이야기는 어떤 일이든 근본 원인을 찾아 해결해야 효과적임을 보여줍니다. 무턱대고 행동하면 오히려 역효과를 볼 수도 있습니다.
Usage
用作状语或分句,表示最终结果或根本原因。
부사어 또는 종속절로 사용되어 최종 결과 또는 근본 원인을 나타냅니다.
Examples
-
归根结蒂,问题还是出在管理制度上。
guīgēnjiédi, wèntí háishì chū zài guǎnlǐ zhìdù shàng.
결국 문제는 관리 제도에 있다.
-
经过多方努力,归根结蒂,还是资金不足的问题。
jīngguò duōfāng nǔlì, guīgēnjiédi, háishì zījīn bùzú de wèntí。
모든 노력에도 불구하고, 결국 자금 부족 문제이다.