怒形于色 분노가 얼굴에 나타나다
Explanation
指由于愤怒而表情显露出来。形容无法掩饰内心的愤怒。
분노로 인해 표정이 드러나는 것을 가리킨다. 내면의 분노를 감출 수 없는 모습을 나타낸다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,有一天在长安城里游玩。他偶然看到一群官员在欺压百姓,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,心中怒火中烧,再也无法控制自己的情绪,怒形于色,他的脸涨得通红,眼睛里充满了怒火。他再也忍不住了,挺身而出,大声呵斥那些官员,维护了百姓的正义。李白怒形于色的举动,使那些官员无地自容,百姓们对他更是敬佩不已。从此,李白怒斥权贵,为民请命的英雄事迹便传遍了大江南北。
당나라 시대, 이백이라는 유명한 시인이 장안 거리를 거닐다가 관리들이 백성들을 억압하는 것을 목격했습니다. 백성들은 감히 말 한마디 못했습니다. 이백의 분노는 폭발했고, 그의 얼굴은 붉어졌으며 눈은 분노로 가득 차 있었습니다. 그는 참지 못하고 앞으로 나서서 관리들을 크게 꾸짖으며 백성들의 권리를 옹호했습니다. 이백의 정의로운 분노는 관리들을 부끄럽게 만들었고, 백성들의 존경을 얻었습니다. 권력에 맞서 백성들을 위해 목소리를 낸 이백의 이야기는 널리 퍼져나갔습니다。
Usage
用作谓语、状语;表示愤怒之情溢于言表。
술어 또는 부사로 사용됩니다. 분노가 얼굴에 분명히 드러나는 것을 나타냅니다.
Examples
-
他一听这话,怒形于色,脸都气红了。
tā yī tīng zhè huà nù xíng yú sè liǎn dōu qì hóng le
그 말을 듣자 그는 얼굴이 붉어졌다.
-
他怒形于色地指着对方大声斥责。
tā nù xíng yú sè de zhǐ zhe duì fāng dà shēng chǐzé
그는 화가 난 얼굴로 상대방을 크게 질책했다.