按捺不住 참을 수 없어
Explanation
指抑制不住,控制不住。多形容急切的心情或强烈的感情。
억누를 수 없거나, 제어할 수 없는 것을 가리킨다. 대개 급박한 감정이나 강한 감정을 나타낸다.
Origin Story
夕阳西下,小李终于完成了为期一个月的项目,他按捺不住内心的喜悦,立刻拨通了女朋友的电话,迫不及待地想要分享这份成功的喜悦。他描述着项目完成过程中的挑战和克服困难的经历,言语中充满了自豪和骄傲。电话那头,女朋友也为他感到高兴,两人相约晚上一起庆祝一番。小李挂断电话后,嘴角始终洋溢着幸福的笑容,心里充满了对未来的憧憬和期待。
해가 저물 무렵, 샤오리는 마침내 한 달 동안 진행해 온 프로젝트를 완료했다. 그는 기쁨을 감출 수 없어 즉시 여자 친구에게 전화를 걸어 성공의 기쁨을 함께 나누고 싶어 했다. 프로젝트 과정에서 겪은 어려움과 이를 극복한 과정을 설명하며, 그의 말에는 자부심과 긍지가 가득 차 있었다. 전화 너머 여자 친구 또한 그를 기뻐했고, 두 사람은 저녁에 함께 축하하기로 약속했다. 전화를 끊은 후에도 샤오리의 얼굴에는 행복한 미소가 가득했고, 미래에 대한 기대와 희망으로 가슴이 벅찼다.
Usage
用于描写内心激动、兴奋、急切的心情难以抑制的状态。
내적 흥분, 긴장, 조급함을 억누를 수 없는 상태를 나타낼 때 사용한다.
Examples
-
她按捺不住内心的喜悦,迫不及待地想要分享这个好消息。
tā àn nà bù zhù nèixīn de xǐ yuè, pò bù jí dài de xiǎng yào fēn xiǎng zhège hǎo xiāoxī.
그녀는 내심 기뻐서 참을 수가 없었고, 좋은 소식을 빨리 나누고 싶어 안달이었다.
-
听到这个好消息,他按捺不住激动的心情,兴奋地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā àn nà bù zhù jīdòng de xīnqíng, xīngfèn de tiào le qǐlái.
좋은 소식을 듣자 그는 흥분을 감추지 못하고 기쁨에 겨워 뛰어올랐다.