按捺不住 ne pouvait pas contenir
Explanation
指抑制不住,控制不住。多形容急切的心情或强烈的感情。
Désigne l'incapacité de réprimer ou de contrôler quelque chose ; décrit généralement un sentiment urgent ou une forte émotion.
Origin Story
夕阳西下,小李终于完成了为期一个月的项目,他按捺不住内心的喜悦,立刻拨通了女朋友的电话,迫不及待地想要分享这份成功的喜悦。他描述着项目完成过程中的挑战和克服困难的经历,言语中充满了自豪和骄傲。电话那头,女朋友也为他感到高兴,两人相约晚上一起庆祝一番。小李挂断电话后,嘴角始终洋溢着幸福的笑容,心里充满了对未来的憧憬和期待。
Au coucher du soleil, Xiao Li a finalement terminé son projet d'un mois. Il ne pouvait pas contenir sa joie et a immédiatement appelé sa petite amie, impatient de partager la joie du succès. Il a décrit les défis et les difficultés qu'il avait surmontés pendant le projet, ses mots emplis de fierté. De l'autre côté de la ligne, sa petite amie était également heureuse pour lui, et ils ont convenu de célébrer ensemble le soir. Après avoir raccroché le téléphone, Xiao Li avait toujours un sourire heureux sur le visage, son cœur rempli d'espoir et d'attentes pour l'avenir.
Usage
用于描写内心激动、兴奋、急切的心情难以抑制的状态。
Utilisé pour décrire l'état où l'excitation, la tension et l'urgence internes sont difficiles à réprimer.
Examples
-
她按捺不住内心的喜悦,迫不及待地想要分享这个好消息。
tā àn nà bù zhù nèixīn de xǐ yuè, pò bù jí dài de xiǎng yào fēn xiǎng zhège hǎo xiāoxī.
Elle ne pouvait pas contenir sa joie et avait hâte de partager la bonne nouvelle.
-
听到这个好消息,他按捺不住激动的心情,兴奋地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā àn nà bù zhù jīdòng de xīnqíng, xīngfèn de tiào le qǐlái.
En entendant la bonne nouvelle, il n'a pas pu retenir son excitation et a sauté de joie.