按捺不住 kaum verbergen können
Explanation
指抑制不住,控制不住。多形容急切的心情或强烈的感情。
Bezeichnet das Unvermögen, etwas zu unterdrücken oder zu kontrollieren; meist beschreibt es ein dringendes Gefühl oder eine starke Emotion.
Origin Story
夕阳西下,小李终于完成了为期一个月的项目,他按捺不住内心的喜悦,立刻拨通了女朋友的电话,迫不及待地想要分享这份成功的喜悦。他描述着项目完成过程中的挑战和克服困难的经历,言语中充满了自豪和骄傲。电话那头,女朋友也为他感到高兴,两人相约晚上一起庆祝一番。小李挂断电话后,嘴角始终洋溢着幸福的笑容,心里充满了对未来的憧憬和期待。
Die Sonne ging unter, und Xiao Li beendete endlich sein einmonatiges Projekt. Er konnte seine Freude kaum verbergen und rief sofort seine Freundin an, um mit ihr den Erfolg zu teilen. Er beschrieb die Herausforderungen des Projekts und wie er die Schwierigkeiten meisterte, seine Worte voller Stolz und Stolz. Am anderen Ende der Leitung freute sich seine Freundin mit ihm, und die beiden verabredeten sich für den Abend zu einem gemeinsamen Fest. Nach dem Auflegen des Telefons strahlte Xiao Li immer noch vor Glück, sein Herz voller Sehnsucht und Erwartungen an die Zukunft.
Usage
用于描写内心激动、兴奋、急切的心情难以抑制的状态。
Wird verwendet, um den Zustand zu beschreiben, in dem innere Aufregung, Spannung und Eile kaum zu unterdrücken sind.
Examples
-
她按捺不住内心的喜悦,迫不及待地想要分享这个好消息。
tā àn nà bù zhù nèixīn de xǐ yuè, pò bù jí dài de xiǎng yào fēn xiǎng zhège hǎo xiāoxī.
Sie konnte ihre Freude kaum verbergen.
-
听到这个好消息,他按捺不住激动的心情,兴奋地跳了起来。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā àn nà bù zhù jīdòng de xīnqíng, xīngfèn de tiào le qǐlái.
Er konnte seine Aufregung nicht zurückhalten, als er die guten Nachrichten hörte.