排忧解难 pái yōu jiě nàn 문제를 해결하고 걱정을 덜어주다

Explanation

排除忧愁,解除困难。比喻帮助别人解决困难。

걱정을 없애고 어려움을 해결하다. 다른 사람의 문제 해결을 돕는 것을 비유적으로 표현한 말입니다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位心地善良的老爷爷。他一辈子乐善好施,总是尽己所能帮助村里的人排忧解难。有一天,村里突发山洪,许多房屋被冲毁,村民们都惊慌失措。老爷爷不顾个人安危,带领村民们转移到安全地带,并组织大家救助被困人员。洪水退去后,他四处奔走,为村民们筹集粮食和衣物,帮助他们重建家园。老爷爷的善举感动了全村人,大家都称赞他是一位真正的活菩萨。这个故事告诉我们,帮助别人排忧解难,不仅能给他人带来希望,也能给自己带来快乐和满足。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi xīn dì shànliáng de lǎo yéye. tā yībèizi lèshàn hǎoshī, zǒngshì jìnjǐ suǒnéng bāngzhù cūn lǐ de rén páiyōu jiěnàn. yǒuyītiān, cūn lǐ tūfā shānhóng, xǔduō fángwū bèi chōng huǐ, cūnmínmen dōu jīnghuāng shīcuò. lǎo yéye bùgù gèrén ānwēi, dàilǐng cūnmínmen zhuǎnyí dào ānquán dìdài, bìng zǔzhī dàjiā jiùzhù bèikùn rényuán. hóngshuǐ tuìqù hòu, tā sìchù bēnzǒu, wèi cūnmínmen chóují liángshi hé yīwù, bāngzhù tāmen chóngjiàn jiāyuán. lǎo yéye de shànjǔ gǎndòng le quán cūn rén, dàjiā dōu chēngzàn tā shì yī wèi zhēnzhèng de huó púsà. zhège gùshì gàosù wǒmen, bāngzhù biérén páiyōu jiěnàn, bù jǐn néng gěi tā rén dài lái xīwàng, yě néng gěi zìjǐ dài lái kuàilè hé mǎnzú。

옛날 깊은 산골 마을에 아주 마음씨 착한 할아버지가 살았습니다. 그는 평생 동안 선행을 베풀며 마을 사람들의 고민을 해결하고 걱정을 덜어 주려고 항상 최선을 다했습니다. 그런데 어느 날, 갑작스러운 홍수가 마을을 덮쳐 많은 집들이 무너지고 마을 사람들은 혼비백산했습니다. 할아버지는 자신의 안전도 돌보지 않고 마을 사람들을 안전한 곳으로 대피시키고, 갇힌 사람들을 구출하기 위해 온갖 노력을 다했습니다. 홍수가 물러간 후에도 그는 마을 사람들을 위해 식량과 옷가지를 구해 주고 집을 다시 짓도록 도왔습니다. 할아버지의 선행은 마을 사람들 모두를 감동시켰고, 모두 그를 살아있는 보살이라고 칭찬했습니다. 이 이야기는 다른 사람의 고민을 해결해 주고 걱정을 덜어 주는 것은 다른 사람에게 희망을 줄 뿐 아니라, 자신에게도 기쁨과 만족을 준다는 것을 보여 줍니다.

Usage

主要用作谓语、宾语;指帮助别人解除忧愁和困难。

zhǔyào yòng zuò wèiyǔ, bìnyǔ; zhǐ bāngzhù biérén jiěchú yōuchou hé kùnnán。

주로 서술어와 목적어로 사용됩니다. 다른 사람의 걱정거리와 어려움을 없애주는 것을 의미합니다.

Examples

  • 面对困难,我们要积极乐观地排忧解难。

    miànduì kùnnán, wǒmen yào jījí lèguān de páiyōu jiěnàn.

    어려움에 직면했을 때, 우리는 적극적이고 낙관적으로 문제를 해결하고 걱정을 없애야 합니다.

  • 公司领导总是尽力为员工排忧解难,深受员工爱戴。

    gōngsī lǐngdǎo zǒngshì jìnlì wèi yuángōng páiyōu jiěnàn, shēnshòu yuángōng àidài。

    회사 경영진은 항상 직원들의 걱정거리를 해결하기 위해 최선을 다하며, 직원들에게 깊은 사랑을 받고 있습니다.