望洋兴叹 망양흥탄
Explanation
望洋兴叹,意思是仰望大海而感叹,比喻面对伟大事物而自感渺小,也指因力量不足而感到无可奈何。
망양흥탄(望洋興嘆)은 바다를 바라보고 탄식하는 것을 의미합니다. 위대한 것 앞에서 자신의 작음을 느끼거나 극복할 수 없는 어려움에 직면하여 무력감을 느끼는 모습을 나타냅니다.
Origin Story
传说古代有个黄河河神,名叫河伯。他自以为黄河浩大,天下第一,便兴致勃勃地去北海看看。到了北海,他才发现北海之广阔,远非黄河可比。河伯顿时感到自己的渺小,不禁望洋兴叹。这个故事告诉我们,要谦虚谨慎,不要自以为是,要勇于学习,不断进步。
옛날에 황하의 강신인 허백이라는 사람이 있었습니다. 그는 황하의 광대함을 자랑스럽게 여기며 세상에서 가장 크다고 생각했습니다. 그래서 북해를 구경하러 갔습니다. 북해에 도착해서야 비로소 북해의 광대함이 황하와는 비교할 수 없을 만큼 넓다는 것을 깨달았습니다. 허백은 자신의 작음을 깨닫고 감탄하지 않을 수 없었습니다.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容做事因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。
술어, 목적어, 수식어로 자주 사용됩니다. 능력이 부족하거나 조건이 충족되지 않아 어쩔 수 없다고 느끼는 모습을 나타냅니다.
Examples
-
面对如此巨大的挑战,我们只能望洋兴叹。
miàn duì rú cǐ jù dà de tiǎo zhàn, wǒ men zhǐ néng wàng yáng xīng tàn
이렇게나 큰 도전에 직면하여 우리는 탄식할 수밖에 없습니다.
-
他自知能力有限,面对这个难题,只能望洋兴叹。
tā zì zhī néng lì yǒu xiàn, miàn duì zhè ge nán tí, zhǐ néng wàng yáng xīng tàn
그는 자신의 능력이 한정되어 있음을 알고 이 문제 앞에서 탄식할 수밖에 없습니다.
-
面对如此庞大的工程,我们不得不望洋兴叹
miàn duì rú cǐ páng dà de gōng chéng, wǒ men bù dé bù wàng yáng xīng tàn
이렇게나 거대한 프로젝트 앞에서 우리는 탄식할 수밖에 없습니다