漫山遍野 산과 들 전체
Explanation
漫:充满;遍:到处。形容很多,到处都是。多指植物,有时也指人或动物。
만(漫): 가득함; 편(遍): 도처. 아주 많고, 어디에나 있다는 것을 나타냄. 주로 식물을 가리키지만, 사람이나 동물을 가리키는 경우도 있다.
Origin Story
传说,在很久以前,有一个美丽富饶的山谷。那里的人们世代以耕种为生,年年五谷丰登,家家户户都过着幸福快乐的生活。一天,一位仙女来到这里,被山谷里美丽的景色所吸引,便驻足欣赏。她看到山谷里的人们勤劳善良,生活富足,心里非常高兴,于是便施展法术,让山谷里开满了各种各样的鲜花。一时间,漫山遍野,到处都是五彩缤纷的花朵,香气扑鼻,美不胜收。从此以后,这个山谷就变成了一个美丽的世外桃源,人们也更加珍惜这来之不易的幸福生活。
옛날 옛날 아름답고 기름진 계곡이 있었습니다. 그곳 사람들은 대대로 농사를 지으며 해마다 풍년을 맞아 모두 행복한 삶을 살았습니다. 어느 날 요정이 그 계곡을 찾아와 계곡의 아름다운 풍경에 매료되었습니다. 요정은 잠시 그 풍경을 감상했습니다. 그리고 계곡 사람들이 부지런하고 친절하며 풍요롭게 살고 있는 것을 보고 기뻐하며 마법을 사용하여 계곡에 온갖 종류의 아름다운 꽃을 피게 했습니다. 곧 산과 들이 온통 형형색색의 꽃으로 가득 차고, 그 향기는 취할 만큼 진하고, 아름다움은 비할 데 없었습니다. 그 이후로 이 계곡은 아름다운 낙원이 되었고, 사람들은 어렵게 얻은 행복을 더욱 소중히 여겼습니다.
Usage
多用于描写植物或景物,也可用于描写人或动物。常作状语、定语。
주로 식물이나 풍경을 묘사하는 데 사용되지만, 사람이나 동물을 묘사하는 데에도 사용될 수 있습니다. 부사나 형용사로 자주 사용됩니다.
Examples
-
漫山遍野的野花,美不胜收。
manshanbianye de yehua,meibushengshou.
산과 들에 야생화가 가득 피어 장관을 이룬다.
-
秋天的山林,漫山遍野都是火红的枫叶。
qiutian de shanlin,manshanbianye dou shi huohong de fengye
가을 산은 불타는 듯한 단풍으로 가득 차 있다。