知难而进 어려움에도 불구하고 나아가다
Explanation
明知有困难,却仍然勇敢地前进。形容不畏艰难,勇往直前。
어려움이 있다는 것을 알면서도 용감하게 앞으로 나아가는 것을 의미합니다. 어려움을 두려워하지 않고 용감하게 전진하는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,立志要攀登险峻的蜀山。蜀山高耸入云,道路崎岖,充满危险。朋友们都劝他放弃,说蜀山太危险,攀登不易。但李白却说:“蜀道之难,难于上青天,而今我已知难而进,岂能轻易退缩?”于是,他带着坚定的信念,开始了他的攀登之旅。他历尽艰辛,克服了无数的困难,最终成功地登上了蜀山之巅,创作出了传世名篇《蜀道难》。他的事迹激励着后人,告诉人们:只要知难而进,就能克服一切困难,最终走向成功。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 험준한 촉산 등반을 결심했습니다. 촉산은 매우 가파르고 위험하여 길이 험난하고 위험으로 가득 차 있었습니다. 친구들은 촉산은 오르기에는 너무 위험하다며 등반을 포기하라고 충고했습니다. 그러나 이백은 말했습니다. “촉도의 험함은 하늘에 오르는 것과 같습니다. 하지만 저는 어려움을 알면서도 나아갑니다. 쉽게 물러설 수 없습니다.” 그는 흔들리지 않는 결의를 가지고 출발하여 고난을 견디고 헤아릴 수 없을 만큼 많은 어려움을 극복했습니다. 그리고 마침내 정상에 도달하여 불멸의 명작 ‘촉도난’을 창작했습니다. 그의 위업은 여러 세대에 걸쳐 사람들에게 영감을 주었고, 어려움에 맞서 싸우면 어떤 장애물도 극복하고 성공할 수 있음을 증명했습니다.
Usage
用于形容一个人不畏艰难,勇往直前,不怕困难的精神。
어려움을 두려워하지 않고 용감하게 앞으로 나아가는 사람의 정신을 나타내는 데 사용됩니다.
Examples
-
面对学习中的困难,我们应该知难而进,而不是知难而退。
miàn duì xuéxí zhōng de kùnnán, wǒmen yīnggāi zhīnán'érjìn, ér bùshì zhīnán'értùi
학업 중 어려움에 직면했을 때, 우리는 포기하기보다는 도전해야 합니다.
-
面对事业上的挑战,他总是知难而进,最终取得了成功。
miàn duì shìyè shang de tiǎozhàn, tā zǒngshì zhīnán'érjìn, zuìzhōng qǔdé le chénggōng
직업적 도전에 직면했을 때, 그는 항상 어려움을 헤쳐나가 결국 성공을 거두었습니다.