知难而进 sich trotz Schwierigkeiten vorwärts bewegen
Explanation
明知有困难,却仍然勇敢地前进。形容不畏艰难,勇往直前。
Man weiß, dass es schwierig ist, geht aber trotzdem mutig voran. Es beschreibt jemanden, der sich nicht vor Schwierigkeiten fürchtet und tapfer vorwärts schreitet.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,立志要攀登险峻的蜀山。蜀山高耸入云,道路崎岖,充满危险。朋友们都劝他放弃,说蜀山太危险,攀登不易。但李白却说:“蜀道之难,难于上青天,而今我已知难而进,岂能轻易退缩?”于是,他带着坚定的信念,开始了他的攀登之旅。他历尽艰辛,克服了无数的困难,最终成功地登上了蜀山之巅,创作出了传世名篇《蜀道难》。他的事迹激励着后人,告诉人们:只要知难而进,就能克服一切困难,最终走向成功。
In der Tang-Dynastie gab es einen berühmten Dichter namens Li Bai, der beschloss, den steilen Berg Shu zu besteigen. Der Shu-Berg war hoch und steil, mit gefährlichen und felsigen Wegen. Seine Freunde rieten ihm dringend ab, da der Berg zu gefährlich sei. Li Bai erwiderte jedoch: "Der Weg nach Shu ist so schwer, wie der Aufstieg zum Himmel. Aber da ich die Schwierigkeit kenne, werde ich mich nicht zurückziehen." Voller Entschlossenheit begann er seine Reise. Nach vielen Strapazen und Schwierigkeiten gelang es ihm schließlich, den Gipfel des Shu-Berges zu erreichen und sein berühmtes Gedicht "Die Schwierigkeit des Shu-Weges" zu schreiben. Seine Tat bestärkte die Nachwelt und zeigt, dass man alle Schwierigkeiten überwinden und Erfolg haben kann, wenn man mit Mut und Entschlossenheit vorwärts geht.
Usage
用于形容一个人不畏艰难,勇往直前,不怕困难的精神。
Wird verwendet, um den Geist einer Person zu beschreiben, die sich nicht vor Schwierigkeiten fürchtet und mutig vorwärts geht.
Examples
-
面对学习中的困难,我们应该知难而进,而不是知难而退。
miàn duì xuéxí zhōng de kùnnán, wǒmen yīnggāi zhīnán'érjìn, ér bùshì zhīnán'értùi
Vor Schwierigkeiten im Studium sollten wir uns nicht entmutigen lassen, sondern mutig vorangehen.
-
面对事业上的挑战,他总是知难而进,最终取得了成功。
miàn duì shìyè shang de tiǎozhàn, tā zǒngshì zhīnán'érjìn, zuìzhōng qǔdé le chénggōng
Vor beruflichen Herausforderungen ging er immer mutig voran und erzielte schließlich Erfolg.