芒刺在背 등 뒤에 가시
Explanation
形容心里害怕不安,好像背后有芒刺扎着一样。
등 뒤에 가시가 박힌 것처럼 불안하고 두려운 마음을 표현하는 말입니다.
Origin Story
汉宣帝刘询即位后,前往太庙祭祀祖先。在庄严肃穆的太庙中,他看到霍光这位权倾朝野的大臣站在身边,心中不禁感到深深的不安和恐惧。霍光虽然是辅佐过他的大臣,但他的权势之大,让刘询感受到巨大的压力,如同芒刺在背,如坐针毡。刘询表面上恭敬地行着祭祀的礼仪,内心却忐忑不安,直到霍光去世后,他才感到轻松自在。这段经历也让他深刻体会到权力斗争的残酷和自身地位的不稳定。
한 선제 유순이 즉위한 후, 조상에게 제사를 지내기 위해 태묘에 갔습니다. 엄숙한 태묘에서 그는 권력을 휘두르는 곽광이 옆에 서 있는 것을 보고, 깊은 불안과 공포를 느낄 수밖에 없었습니다. 곽광은 그를 도왔던 신하였지만, 그의 막강한 권력은 유순에게 큰 압박감을 주어 마치 등 뒤에 가시가 박힌 듯 불안한 마음을 느끼게 했습니다. 표면적으로는 공손하게 제사 의식을 거행했지만, 속으로는 마음이 편치 않았습니다. 곽광이 죽은 후에야 비로소 편안함을 느낄 수 있었습니다. 이 경험을 통해 그는 권력 투쟁의 잔혹함과 자신의 불안정한 지위를 깊이 깨닫게 되었습니다.
Usage
常用来形容内心不安、恐惧的状态。
내적 불안과 공포의 상태를 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他总是小心翼翼,生怕别人发现他的秘密,心里一直芒刺在背。
tā zǒngshì xiǎoxīn yìyi, shēngpà biérén fāxiàn tā de mìmì, xīn lǐ yīzhí mángcì zài bèi.
그는 항상 조심스럽게 행동하며, 다른 사람이 자신의 비밀을 알아챌까 봐 늘 불안해합니다.
-
面对强敌,他心中芒刺在背,难以平静。
miàn duì qiángdí, tā xīnzhōng mángcì zài bèi, nán yǐ píngjìng.
강력한 적과 마주하자 그는 불안감에 휩싸여 차분해질 수 없었습니다.
-
会议上领导的批评让他芒刺在背,坐立不安。
huìyì shàng lǐngdǎo de pīpíng ràng tā mángcì zài bèi, zuòlì bù'ān。
회의에서 상사의 비판은 그를 불안하게 만들어 가만히 앉아 있을 수 없게 만들었습니다.