芒刺在背 máng cì zài bèi 등 뒤에 가시

Explanation

形容心里害怕不安,好像背后有芒刺扎着一样。

등 뒤에 가시가 박힌 것처럼 불안하고 두려운 마음을 표현하는 말입니다.

Origin Story

汉宣帝刘询即位后,前往太庙祭祀祖先。在庄严肃穆的太庙中,他看到霍光这位权倾朝野的大臣站在身边,心中不禁感到深深的不安和恐惧。霍光虽然是辅佐过他的大臣,但他的权势之大,让刘询感受到巨大的压力,如同芒刺在背,如坐针毡。刘询表面上恭敬地行着祭祀的礼仪,内心却忐忑不安,直到霍光去世后,他才感到轻松自在。这段经历也让他深刻体会到权力斗争的残酷和自身地位的不稳定。

hàn xuāndì liú xún jí wèi hòu, qián wǎng tàimiào jìsì zǔxiān. zài zhuāngyán sùmù de tàimiào zhōng, tā kàn dào huò guāng zhè wèi quán qīng cháo yě de dà chén zhàn zài shēnbiān, xīnzhōng bù jīn gǎndào shēn shēn de bù'ān hé kǒngjù. huò guāng suīrán shì fǔzuò guò tā de dà chén, dàn tā de quán shì zhī dà, ràng liú xún gǎn dào jùdà de yālì, rútóng mángcì zài bèi, rú zuò zhēn zhān. liú xún biǎomiàn shàng gōngjìng de xíngzhe jìsì de lǐyí, nèixīn què tǎntè bù'ān, zhìdào huò guāng qùshì hòu, tā cái gǎndào qīngsōng zìzài. zhè duàn jīnglì yě ràng tā shēnkè tǐhuì dào quánlì dòuzhēng de cánkù hé zìshēn dìwèi de bùwěndìng.

한 선제 유순이 즉위한 후, 조상에게 제사를 지내기 위해 태묘에 갔습니다. 엄숙한 태묘에서 그는 권력을 휘두르는 곽광이 옆에 서 있는 것을 보고, 깊은 불안과 공포를 느낄 수밖에 없었습니다. 곽광은 그를 도왔던 신하였지만, 그의 막강한 권력은 유순에게 큰 압박감을 주어 마치 등 뒤에 가시가 박힌 듯 불안한 마음을 느끼게 했습니다. 표면적으로는 공손하게 제사 의식을 거행했지만, 속으로는 마음이 편치 않았습니다. 곽광이 죽은 후에야 비로소 편안함을 느낄 수 있었습니다. 이 경험을 통해 그는 권력 투쟁의 잔혹함과 자신의 불안정한 지위를 깊이 깨닫게 되었습니다.

Usage

常用来形容内心不安、恐惧的状态。

cháng yòng lái xiáoróng nèixīn bù'ān, kǒngjù de zhuàngtài.

내적 불안과 공포의 상태를 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他总是小心翼翼,生怕别人发现他的秘密,心里一直芒刺在背。

    tā zǒngshì xiǎoxīn yìyi, shēngpà biérén fāxiàn tā de mìmì, xīn lǐ yīzhí mángcì zài bèi.

    그는 항상 조심스럽게 행동하며, 다른 사람이 자신의 비밀을 알아챌까 봐 늘 불안해합니다.

  • 面对强敌,他心中芒刺在背,难以平静。

    miàn duì qiángdí, tā xīnzhōng mángcì zài bèi, nán yǐ píngjìng.

    강력한 적과 마주하자 그는 불안감에 휩싸여 차분해질 수 없었습니다.

  • 会议上领导的批评让他芒刺在背,坐立不安。

    huìyì shàng lǐngdǎo de pīpíng ràng tā mángcì zài bèi, zuòlì bù'ān。

    회의에서 상사의 비판은 그를 불안하게 만들어 가만히 앉아 있을 수 없게 만들었습니다.