心惊胆战 두려워 떨다
Explanation
形容非常害怕,内心惊恐不安。
극도의 공포와 내적 불안을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
话说很久以前,在一个阴森恐怖的古堡里,住着一位孤独的老人。他一生都在研究各种奇奇怪怪的东西,古堡里摆满了各种各样的瓶瓶罐罐,散发着刺鼻的气味。一天晚上,狂风暴雨,电闪雷鸣,老人的古堡突然停电了。黑暗中,各种怪异的声音此起彼伏,老鼠的吱吱声,蝙蝠拍打翅膀的声音,还有各种不知名的声响。老人独自一人在古堡里,黑暗,噪音,还有那无处不在的阴冷,让他心惊胆战,冷汗直流。他紧紧地抱着怀里的蜡烛,在黑暗中瑟瑟发抖,生怕有什么可怕的东西突然出现。时间一分一秒地过去,老人终于熬过了漫长的夜晚,天亮后,他立刻离开了古堡,再也不愿回去。从此以后,这栋古堡便成了远近闻名的鬼屋,无人敢靠近。
옛날 옛날 아주 무시무시한 낡은 성에 외로운 노인이 살았습니다. 그는 평생 이상한 것들을 연구했고, 성에는 온갖 기묘한 병과 항아리들이 놓여 있어 매캐한 냄새를 풍겼습니다. 어느 날 밤, 폭풍우가 몰아치고 번개와 천둥이 울리더니 노인의 성은 갑자기 정전이 되었습니다. 어둠 속에서 온갖 기이한 소리들이 잇따라 들려왔습니다. 쥐의 찍찍거리는 소리, 박쥐의 날갯짓 소리, 그리고 다른 알 수 없는 소리들까지. 노인은 성에 혼자 남았고, 어둠과 소음, 그리고 사방에 감도는 차가움에 그는 무서워서 덜덜 떨며 식은땀을 흘렸습니다. 그는 꼭 껴안고 있던 촛불을 더욱 꽉 잡고 어둠 속에서 떨며, 갑자기 무서운 것이 나타날까 봐 두려워했습니다. 시간이 흐르고 노인은 마침내 긴 밤을 견뎌냈고, 날이 밝자 그는 즉시 성을 떠나 다시는 돌아오지 않았습니다. 그 후로 이 성은 유명한 귀신 나오는 집이 되어 아무도 감히 가까이 가지 않았습니다.
Usage
用于形容人极度惊恐害怕的状态。
극도의 공포와 두려움의 상태를 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
听了这个噩耗,他吓得心惊胆战。
ting le zhe ge e hao, ta xia de xin jing dan zhan.
이런 안 좋은 소식을 듣고 그는 겁에 질렸습니다.
-
夜晚的森林里,各种怪异的声音此起彼伏,让人心惊胆战。
ye wan de sen lin li, ge zhong guai yi de sheng yin ci qi bi fu, rang ren xin jing dan zhan.
밤의 숲에서는 온갖 기이한 소리가 들려와 사람들을 두렵게 했습니다.