心惊胆战 korkudan titreme
Explanation
形容非常害怕,内心惊恐不安。
Aşırı korku ve iç kaygıyı tanımlar.
Origin Story
话说很久以前,在一个阴森恐怖的古堡里,住着一位孤独的老人。他一生都在研究各种奇奇怪怪的东西,古堡里摆满了各种各样的瓶瓶罐罐,散发着刺鼻的气味。一天晚上,狂风暴雨,电闪雷鸣,老人的古堡突然停电了。黑暗中,各种怪异的声音此起彼伏,老鼠的吱吱声,蝙蝠拍打翅膀的声音,还有各种不知名的声响。老人独自一人在古堡里,黑暗,噪音,还有那无处不在的阴冷,让他心惊胆战,冷汗直流。他紧紧地抱着怀里的蜡烛,在黑暗中瑟瑟发抖,生怕有什么可怕的东西突然出现。时间一分一秒地过去,老人终于熬过了漫长的夜晚,天亮后,他立刻离开了古堡,再也不愿回去。从此以后,这栋古堡便成了远近闻名的鬼屋,无人敢靠近。
Çok eski zamanlarda, ürkütücü eski bir şatoda yalnız yaşlı bir adam yaşıyordu. Bütün ömrünü garip şeyler araştırmakla geçirmişti ve kale, keskin bir koku yayan çeşitli garip şişe ve kavanozlarla doluydu. Bir gece, şimşek ve gök gürültüsüyle birlikte şiddetli bir fırtına koptu ve yaşlı adamın kalesinde aniden elektrikler kesildi. Karanlıkta, çeşitli garip sesler birbiri ardına geliyordu: farelerin cırtlak sesleri, yarasanın kanat çırpması ve diğer bilinmeyen sesler. Yaşlı adam kalede yalnızdı ve karanlık, gürültü ve her yerde bulunan soğuk onu korkutuyor, soğuk terler döküyordu. Kucağındaki mumu sıkıca tutuyor, karanlıkta titriyordu ve birdenbire korkunç bir şey ortaya çıkacağından korkuyordu. Zaman geçtikçe, yaşlı adam sonunda uzun geceyi atlattı ve şafağın ardından kaleyi hemen terk etti ve bir daha asla geri dönmek istemedi. O zamandan beri, bu kale ünlü bir hayalet ev haline geldi ve kimse ona yaklaşmaya cesaret edemedi.
Usage
用于形容人极度惊恐害怕的状态。
Bir kişinin aşırı korku halini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
听了这个噩耗,他吓得心惊胆战。
ting le zhe ge e hao, ta xia de xin jing dan zhan.
Bu kötü haberi duyunca çok korktu.
-
夜晚的森林里,各种怪异的声音此起彼伏,让人心惊胆战。
ye wan de sen lin li, ge zhong guai yi de sheng yin ci qi bi fu, rang ren xin jing dan zhan.
Gece ormanında çeşitli garip sesler duyuluyor, bu da insanları korkutuyor.