心惊胆战 gementar ketakutan
Explanation
形容非常害怕,内心惊恐不安。
Menerangkan ketakutan yang melampau dan kebimbangan dalaman.
Origin Story
话说很久以前,在一个阴森恐怖的古堡里,住着一位孤独的老人。他一生都在研究各种奇奇怪怪的东西,古堡里摆满了各种各样的瓶瓶罐罐,散发着刺鼻的气味。一天晚上,狂风暴雨,电闪雷鸣,老人的古堡突然停电了。黑暗中,各种怪异的声音此起彼伏,老鼠的吱吱声,蝙蝠拍打翅膀的声音,还有各种不知名的声响。老人独自一人在古堡里,黑暗,噪音,还有那无处不在的阴冷,让他心惊胆战,冷汗直流。他紧紧地抱着怀里的蜡烛,在黑暗中瑟瑟发抖,生怕有什么可怕的东西突然出现。时间一分一秒地过去,老人终于熬过了漫长的夜晚,天亮后,他立刻离开了古堡,再也不愿回去。从此以后,这栋古堡便成了远近闻名的鬼屋,无人敢靠近。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah istana lama yang menyeramkan, tinggal seorang lelaki tua yang sunyi. Dia telah menghabiskan seluruh hidupnya mengkaji perkara-perkara yang aneh, dan istana itu dipenuhi dengan pelbagai botol dan balang yang aneh, yang mengeluarkan bau yang menyengat. Pada suatu malam, ribut taufan melanda, dengan kilat dan guruh, dan tiba-tiba elektrik terputus di istana lelaki tua itu. Di dalam kegelapan, pelbagai bunyi yang aneh kedengaran: bunyi tikus bercicit, bunyi kepak sayap kelawar, dan pelbagai bunyi yang tidak diketahui lain. Lelaki tua itu sendirian di istana, dan kegelapan, bunyi bising, dan kesejukan yang sentiasa ada menyebabkan dia ketakutan dan berpeluh sejuk. Dia memeluk lilin di pelukannya dengan erat, menggigil dalam gelap, takut sesuatu yang ngeri akan tiba-tiba muncul. Masa berlalu, lelaki tua itu akhirnya mengharungi malam yang panjang itu, dan setelah fajar menyingsing, dia segera meninggalkan istana dan tidak pernah mahu kembali. Sejak itu, istana ini menjadi rumah berhantu yang terkenal, dan tiada siapa yang berani menghampirinya.
Usage
用于形容人极度惊恐害怕的状态。
Digunakan untuk menggambarkan keadaan seseorang yang sangat takut.
Examples
-
听了这个噩耗,他吓得心惊胆战。
ting le zhe ge e hao, ta xia de xin jing dan zhan.
Mendengar berita buruk itu, dia sangat ketakutan.
-
夜晚的森林里,各种怪异的声音此起彼伏,让人心惊胆战。
ye wan de sen lin li, ge zhong guai yi de sheng yin ci qi bi fu, rang ren xin jing dan zhan.
Bunyi-bunyi aneh di hutan pada waktu malam datang silih berganti, yang menyebabkan orang ketakutan.