蓬头垢面 Péng tóu gòu miàn 蓬頭垢面

Explanation

形容头发蓬乱,脸上很脏的样子。通常形容人生活困苦,不修边幅。

헝클어진 머리와 더러운 얼굴을 한 모습을 묘사합니다. 일반적으로 생활이 어렵고 단정하지 못한 사람을 묘사할 때 사용합니다.

Origin Story

北魏时期,有个叫封轨的官员,他为人正直,勤奋好学,非常重视个人仪容,总是衣冠楚楚。一天,一位蓬头垢面的学者见到他,不屑地说:"真正有学问的人,才不会在乎这些外在的东西呢!"封轨笑了笑,说:"君子正其衣冠,尊其瞻视,这并非虚礼,而是对自身的一种尊重,也是对别人的尊重。我们更应该注重内在修养,但也不能忽视外在形象。"这位学者听后,羞愧地低下了头。从此,他开始注意自己的仪表,不再蓬头垢面了。

Bei Wei shiqi, you ge jiao Feng Gui de guan yuan, ta wei ren zhengzhi, qinfen hao xue, feichang zhongshi geren yirong, zong shi yiguan chu chu. Yi tian, yi wei pengtou goumian de xuezhe jian dao ta, bu xie di shuo: 'Zhenzheng you xuewen de ren, cai bu hui zaihu zhexie wai zai de dongxi ne!' Feng Gui xiao le xiao, shuo: 'Junzi zheng qi yiguan, zun qi zhan shi, zhe bing fei xuli, er shi dui zishen de yi zhong zunzhong, yeshi dui bie ren de zunzhong. Women geng yinggai zhongzhu nei zai xiuyang, dan ye bu neng huoshi wai zai xingxiang.' Zhe wei xuezhe ting hou, xiu kui di di xia le tou. Cong ci, ta kai shi zhuyi ziji de yibia, bu zai pengtou goumian le.

북위 시대에 풍귀라는 청렴하고 근면하기로 유명한 관리가 있었습니다. 그는 항상 단정한 차림새를 갖추고 있었습니다. 어느 날, 그는 머리가 헝클어지고 더러운 모습의 학자를 만났습니다. 학자는 경멸적으로 말했습니다. "진정한 학자는 그런 피상적인 것에 신경 쓰지 않습니다!" 풍귀는 미소 지으며 대답했습니다. "군자는 의관을 바르게 하고, 몸가짐을 존중합니다. 이것은 단순한 형식이 아니라 자기 존중과 다른 사람에 대한 존경의 표현입니다. 내면 수양에 중점을 두어야 하지만, 외모를 소홀히 해서는 안 됩니다." 학자는 부끄러워 고개를 숙였습니다. 그날부터 그는 옷차림에 신경 쓰기 시작했고, 더 이상 단정치 못한 모습을 보이지 않았습니다.

Usage

用于形容人衣着不整,面容邋遢。

yongyu xingrong ren yizhuo buzheng, mianrong latata

옷차림이 단정하지 못하고 지저분한 모습을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 他蓬头垢面地出现在众人面前,让人大吃一惊。

    ta pengtou goumian di chuxian zai zhongren mianqian,rang ren da chi yi jing.

    그는 헝클어진 머리와 더러운 얼굴로 모두 앞에 나타나 많은 사람들을 놀라게 했습니다. "그는 최근 며칠 동안 단정치 못한 모습이었는데, 분명 무슨 문제가 있는 것 같습니다."

  • 他这几日蓬头垢面,想必是遇到什么麻烦事了。

    ta zhe ji ri pengtou goumian,xiangbi shi yudao shenme mafan shi le.