蓬头垢面 蓬頭垢面
Explanation
形容头发蓬乱,脸上很脏的样子。通常形容人生活困苦,不修边幅。
髪が乱れていて顔が汚れている様子を表す。通常、生活が苦しく、身なりが整っていない人を形容する。
Origin Story
北魏时期,有个叫封轨的官员,他为人正直,勤奋好学,非常重视个人仪容,总是衣冠楚楚。一天,一位蓬头垢面的学者见到他,不屑地说:"真正有学问的人,才不会在乎这些外在的东西呢!"封轨笑了笑,说:"君子正其衣冠,尊其瞻视,这并非虚礼,而是对自身的一种尊重,也是对别人的尊重。我们更应该注重内在修养,但也不能忽视外在形象。"这位学者听后,羞愧地低下了头。从此,他开始注意自己的仪表,不再蓬头垢面了。
北魏の時代、馮軌という役人は、清廉潔白で勤勉なことで知られており、常に身なりをきちんと整えていた。ある日、彼は髪が乱れ、汚れた姿の学者に出会った。学者は軽蔑的に言った。「真の学者は、そのような表面的なことにこだわらないのだ!」馮軌は微笑んで答えた。「君子はその衣冠を正し、その瞻視を尊ぶ。これは単なる形式ではなく、自己尊重と他人への敬意の表れである。内面の修養に重きを置くべきだが、外見をないがしろにしてはならない。」学者は恥じらい、頭を下げた。その日から、彼は身なりを気遣うようになり、だらしない姿ではなくなった。
Usage
用于形容人衣着不整,面容邋遢。
身なりが整っておらず、だらしない様子を表す際に用いる。
Examples
-
他蓬头垢面地出现在众人面前,让人大吃一惊。
ta pengtou goumian di chuxian zai zhongren mianqian,rang ren da chi yi jing.
彼は髪をボサボサにして、汚れた顔で皆の前に現れ、多くの人を驚かせた。「彼はこの数日、だらしない容姿で、何か問題を抱えているに違いない。」
-
他这几日蓬头垢面,想必是遇到什么麻烦事了。
ta zhe ji ri pengtou goumian,xiangbi shi yudao shenme mafan shi le.