蓬头垢面 Péng tóu gòu miàn 蓬頭垢面

Explanation

形容头发蓬乱,脸上很脏的样子。通常形容人生活困苦,不修边幅。

髪が乱れていて顔が汚れている様子を表す。通常、生活が苦しく、身なりが整っていない人を形容する。

Origin Story

北魏时期,有个叫封轨的官员,他为人正直,勤奋好学,非常重视个人仪容,总是衣冠楚楚。一天,一位蓬头垢面的学者见到他,不屑地说:"真正有学问的人,才不会在乎这些外在的东西呢!"封轨笑了笑,说:"君子正其衣冠,尊其瞻视,这并非虚礼,而是对自身的一种尊重,也是对别人的尊重。我们更应该注重内在修养,但也不能忽视外在形象。"这位学者听后,羞愧地低下了头。从此,他开始注意自己的仪表,不再蓬头垢面了。

Bei Wei shiqi, you ge jiao Feng Gui de guan yuan, ta wei ren zhengzhi, qinfen hao xue, feichang zhongshi geren yirong, zong shi yiguan chu chu. Yi tian, yi wei pengtou goumian de xuezhe jian dao ta, bu xie di shuo: 'Zhenzheng you xuewen de ren, cai bu hui zaihu zhexie wai zai de dongxi ne!' Feng Gui xiao le xiao, shuo: 'Junzi zheng qi yiguan, zun qi zhan shi, zhe bing fei xuli, er shi dui zishen de yi zhong zunzhong, yeshi dui bie ren de zunzhong. Women geng yinggai zhongzhu nei zai xiuyang, dan ye bu neng huoshi wai zai xingxiang.' Zhe wei xuezhe ting hou, xiu kui di di xia le tou. Cong ci, ta kai shi zhuyi ziji de yibia, bu zai pengtou goumian le.

北魏の時代、馮軌という役人は、清廉潔白で勤勉なことで知られており、常に身なりをきちんと整えていた。ある日、彼は髪が乱れ、汚れた姿の学者に出会った。学者は軽蔑的に言った。「真の学者は、そのような表面的なことにこだわらないのだ!」馮軌は微笑んで答えた。「君子はその衣冠を正し、その瞻視を尊ぶ。これは単なる形式ではなく、自己尊重と他人への敬意の表れである。内面の修養に重きを置くべきだが、外見をないがしろにしてはならない。」学者は恥じらい、頭を下げた。その日から、彼は身なりを気遣うようになり、だらしない姿ではなくなった。

Usage

用于形容人衣着不整,面容邋遢。

yongyu xingrong ren yizhuo buzheng, mianrong latata

身なりが整っておらず、だらしない様子を表す際に用いる。

Examples

  • 他蓬头垢面地出现在众人面前,让人大吃一惊。

    ta pengtou goumian di chuxian zai zhongren mianqian,rang ren da chi yi jing.

    彼は髪をボサボサにして、汚れた顔で皆の前に現れ、多くの人を驚かせた。「彼はこの数日、だらしない容姿で、何か問題を抱えているに違いない。」

  • 他这几日蓬头垢面,想必是遇到什么麻烦事了。

    ta zhe ji ri pengtou goumian,xiangbi shi yudao shenme mafan shi le.