蓬头垢面 ungepflegt
Explanation
形容头发蓬乱,脸上很脏的样子。通常形容人生活困苦,不修边幅。
Beschreibt jemanden mit ungekämmten Haaren und schmutzigem Gesicht. Oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der in Armut lebt und sich nicht um sein Äußeres kümmert.
Origin Story
北魏时期,有个叫封轨的官员,他为人正直,勤奋好学,非常重视个人仪容,总是衣冠楚楚。一天,一位蓬头垢面的学者见到他,不屑地说:"真正有学问的人,才不会在乎这些外在的东西呢!"封轨笑了笑,说:"君子正其衣冠,尊其瞻视,这并非虚礼,而是对自身的一种尊重,也是对别人的尊重。我们更应该注重内在修养,但也不能忽视外在形象。"这位学者听后,羞愧地低下了头。从此,他开始注意自己的仪表,不再蓬头垢面了。
In der Nördlichen Wei-Dynastie gab es einen Beamten namens Feng Gui, der für seine Integrität und seinen Fleiß bekannt war. Er achtete sehr auf sein Äußeres und war immer ordentlich gekleidet. Eines Tages traf er einen Gelehrten, der zerzaust und schmutzig aussah. Der Gelehrte sagte verächtlich: "Wahre Gelehrte kümmern sich nicht um solche oberflächlichen Dinge!" Feng Gui lächelte und sagte: "Ein Gentleman achtet auf seine Kleidung und sein Aussehen, das ist keine leere Geste, sondern eine Form der Selbstachtung und Respekt vor anderen. Wir sollten uns zwar mehr auf unsere innere Kultivierung konzentrieren, aber auch unser äußeres Erscheinungsbild nicht vernachlässigen." Der Gelehrte senkte beschämt den Kopf. Von diesem Tag an begann er, auf sein Äußeres zu achten und war nicht mehr ungepflegt.
Usage
用于形容人衣着不整,面容邋遢。
Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der ungepflegt und schmutzig aussieht.
Examples
-
他蓬头垢面地出现在众人面前,让人大吃一惊。
ta pengtou goumian di chuxian zai zhongren mianqian,rang ren da chi yi jing.
Er erschien zerzaust und schmutzig vor allen, was viele überraschte.
-
他这几日蓬头垢面,想必是遇到什么麻烦事了。
ta zhe ji ri pengtou goumian,xiangbi shi yudao shenme mafan shi le.
Er sah in den letzten Tagen ungepflegt aus, er muss wohl Probleme haben.