誓死不二 죽음을 무릅쓰고 변치 않다
Explanation
誓死不二,指的是立下志愿,至死不变,形容意志坚定专一,决心不改变。
“誓死不二”는 죽더라도 변하지 않는 의지를 가지고 있다는 뜻의 중국 고사성어입니다. 흔들리지 않는 결의와 굳건한 의지를 나타냅니다.
Origin Story
在战国时期,有一个叫李离的官员,以公正廉明闻名。他秉持着“法不容情”的原则,对待犯人毫不手软,对权贵也不徇私枉法。有一次,他发现一起错判的案件,原本应该无罪释放的人却被判处死刑。他认为自己有责任,便向晋文公请求为自己蒙冤的百姓伸冤。晋文公想要赦免李离,但李离坚持认为自己犯了错误,应该接受惩罚,他对着晋文公说道:“法网恢恢,疏而不漏,我作为执行法令的人,不能徇私枉法,应该誓死不二,接受惩罚!”最终,李离以身试法,将自己绑缚起来,向晋文公请罪。最终,晋文公被他的忠义所感动,赦免了他,并重新审理了案件。
전국 시대에 이리라는 관리가 있었습니다. 그는 공정하고 청렴한 것으로 유명했습니다. 그는
Usage
誓死不二形容一种坚定的信念和意志,多用于表达对某件事物或目标的忠诚和执着。常用于赞扬英雄人物的忠肝义胆,或表达对事业的忠诚。
“誓死不二”는 굳건한 신념과 의지를 나타내는 말로, 어떤 것이나 목표에 대한 충성심과 집념을 표현할 때 사용됩니다. 영웅의 충의와 용맹을 칭찬하거나, 일에 대한 충성심을 표현할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他为了理想,誓死不二,最终获得了成功。
ta wei le li xiang, shi si bu er, zui zhong huo de le cheng gong.
그는 이상을 위해 목숨 바쳐 끝까지 흔들리지 않았고, 마침내 성공을 거두었다.
-
面对困难,我们应该誓死不二,决不放弃。
mian dui kun nan, wo men ying gai shi si bu er, jue bu fang qi.
어려움에 직면해도 우리는 흔들리지 않고 포기하지 말아야 한다.
-
他对朋友的承诺,誓死不二,令人敬佩。
ta dui peng you de cheng nuo, shi si bu er, ling ren jing pei
그는 친구와의 약속을 끝까지 지키겠다는 강한 의지를 가지고 있어서 존경스럽다.