餐风露宿 cān fēng lù sù 풍찬노숙

Explanation

形容旅途或野外工作的辛苦,风餐露宿。

여행이나 야외 작업의 고충을 묘사합니다.

Origin Story

唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找灵感,他经常独自一人外出游历。他走遍了大江南北,也经历了许多不为人知的艰难险阻。有时候,他为了赶路,不得不露宿野外,风餐露宿。然而,他从未抱怨过,因为他知道,只有这样才能创作出伟大的诗篇。有一次,他在野外迷了路,夜幕降临,他只能在山洞里过夜。山洞里又冷又潮湿,李白却毫不在意。他拿出随身携带的干粮和水,吃了几口,然后便躺在石头上睡着了。第二天早晨,他醒来时,发现自己的身上都湿了,但是他的心情却格外舒畅。因为他知道,只有经历了风餐露宿的艰苦,才能创作出更好的诗篇。

táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shīrén, wèile xún zhǎo línggǎn, tā jīngcháng dúzì yīrén wàichū yóulì. tā zǒubìan le dà jiāng nán běi, yě jīnglì le xǔduō bù wéirén zhī de jiānnán xiǎnzǔ. yǒushíhòu, tā wèile gǎn lù, bùdébù lùsù yěwài, fēngcānlùsù. rán'ér, tā cóngwèi bàoyuàn guò, yīnwèi tā zhīdào, zhǐyǒu zhèyàng cái néng chuàngzuò chū wěidà de shīpiān.

당나라 시대에 이백이라는 시인은 영감을 얻기 위해 종종 혼자 여행을 했습니다. 그는 중국 전역을 여행하며 많은 알려지지 않은 어려움과 위험을 겪었습니다. 때로는 제 시간에 도착하기 위해 야외에서 숙박하고 가장 간소한 생활을 해야 했습니다. 하지만 그는 결코 불평하지 않았습니다. 왜냐하면 위대한 시를 창작하려면 그렇게 해야만 한다는 것을 알고 있었기 때문입니다. 어느 날 그는 산중에서 길을 잃고 밤이 되자 동굴에서 하룻밤을 보내야 했습니다. 동굴은 춥고 축축했지만 이백은 개의치 않았습니다. 그는 가지고 온 식량과 물을 꺼내 조금 먹고 바위에 누워 잠들었습니다. 다음날 아침, 깨어나 보니 온몸이 흠뻑 젖어 있었지만 그의 기분은 유난히 상쾌했습니다. 왜냐하면 야외 생활의 고된 경험을 통해서만 더 좋은 시를 창작할 수 있다는 것을 알고 있었기 때문입니다。

Usage

作谓语、定语;形容旅途生活艰辛

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiángróng lǚtú shēnghuó jiānxīn

술어와 정어로 사용됩니다. 여행 생활의 고충을 나타냅니다.

Examples

  • 为了完成项目,他常常餐风露宿,加班加点。

    wèile wánchéng xiàngmù, tā chángcháng cānfēng lùsù, jiābān jiādiǎn

    프로젝트를 완성하기 위해 그는 종종 야외에서 먹고 자면서 야근했습니다.

  • 长征途中,红军战士们餐风露宿,克服了难以想象的困难。

    chángzhēng túzhōng, hóngjūn zhànshìmen cānfēng lùsù, kèfú le nán yǐ xiǎngxiàng de kùnnan

    장정 중에 홍군 병사들은 야외에서 먹고 자면서 상상할 수 없는 어려움을 극복했습니다。