餐风露宿 風餐露宿
Explanation
形容旅途或野外工作的辛苦,风餐露宿。
旅や野外での仕事の苦労を表す。
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找灵感,他经常独自一人外出游历。他走遍了大江南北,也经历了许多不为人知的艰难险阻。有时候,他为了赶路,不得不露宿野外,风餐露宿。然而,他从未抱怨过,因为他知道,只有这样才能创作出伟大的诗篇。有一次,他在野外迷了路,夜幕降临,他只能在山洞里过夜。山洞里又冷又潮湿,李白却毫不在意。他拿出随身携带的干粮和水,吃了几口,然后便躺在石头上睡着了。第二天早晨,他醒来时,发现自己的身上都湿了,但是他的心情却格外舒畅。因为他知道,只有经历了风餐露宿的艰苦,才能创作出更好的诗篇。
唐の時代、李白という詩人は、インスピレーションを求めてよく一人で旅をしました。彼は中国全土を旅し、多くの知られざる困難や危険を経験しました。時には、時間通りに到着するために、野外で寝泊まりし、最も簡素な生活を送らなければなりませんでした。しかし、彼は決して不平を言いませんでした。なぜなら、偉大な詩作を生み出すには、そうするしかないことを知っていたからです。ある時、彼は山中で道に迷い、夜が訪れると、洞窟で一夜を過ごさなければなりませんでした。洞窟は寒くて湿っていましたが、李白は気にしませんでした。彼は持参した食料と水を出し、一口食べ、石の上に寝そべって眠りました。翌朝、目を覚ますと、全身びしょぬれになっていることに気づきましたが、彼の気分は異常に晴れやかでした。なぜなら、野外生活の厳しい経験を通してこそ、より良い詩作ができることを知っていたからです。
Usage
作谓语、定语;形容旅途生活艰辛
述語・定語として用いられる。旅の生活の苦労を表す。
Examples
-
为了完成项目,他常常餐风露宿,加班加点。
wèile wánchéng xiàngmù, tā chángcháng cānfēng lùsù, jiābān jiādiǎn
プロジェクトを完成させるため、彼はよく野宿して残業していました。
-
长征途中,红军战士们餐风露宿,克服了难以想象的困难。
chángzhēng túzhōng, hóngjūn zhànshìmen cānfēng lùsù, kèfú le nán yǐ xiǎngxiàng de kùnnan
長征の途中で、紅軍兵士たちは野宿し、想像を絶する困難を克服しました。