餐风露宿 comer o vento e dormir no orvalho
Explanation
形容旅途或野外工作的辛苦,风餐露宿。
Descreve as dificuldades de viagens ou trabalhos ao ar livre.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找灵感,他经常独自一人外出游历。他走遍了大江南北,也经历了许多不为人知的艰难险阻。有时候,他为了赶路,不得不露宿野外,风餐露宿。然而,他从未抱怨过,因为他知道,只有这样才能创作出伟大的诗篇。有一次,他在野外迷了路,夜幕降临,他只能在山洞里过夜。山洞里又冷又潮湿,李白却毫不在意。他拿出随身携带的干粮和水,吃了几口,然后便躺在石头上睡着了。第二天早晨,他醒来时,发现自己的身上都湿了,但是他的心情却格外舒畅。因为他知道,只有经历了风餐露宿的艰苦,才能创作出更好的诗篇。
Durante a Dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai costumava viajar sozinho em busca de inspiração. Ele percorreu toda a China e passou por muitas dificuldades e perigos desconhecidos. Às vezes, para chegar a tempo, ele tinha que passar a noite ao ar livre e viver nas condições mais simples. Mas ele nunca reclamou, pois sabia que só assim grandes poemas poderiam ser criados. Uma vez, ele se perdeu na natureza, e quando a noite caiu, teve que passar a noite em uma caverna. A caverna era fria e úmida, mas Li Bai não se importou. Ele tirou suas provisões e água, comeu alguns pedaços e depois se deitou em uma pedra para dormir. Na manhã seguinte, ao acordar, descobriu que estava completamente molhado, mas seu humor estava excepcionalmente bom. Porque ele sabia que apenas através das difíceis experiências de viver ao ar livre melhores poemas poderiam ser criados.
Usage
作谓语、定语;形容旅途生活艰辛
Como predicado e atributo; descreve as dificuldades de viajar e viver.
Examples
-
为了完成项目,他常常餐风露宿,加班加点。
wèile wánchéng xiàngmù, tā chángcháng cānfēng lùsù, jiābān jiādiǎn
Para concluir o projeto, ele frequentemente comia e dormia ao ar livre e trabalhava horas extras.
-
长征途中,红军战士们餐风露宿,克服了难以想象的困难。
chángzhēng túzhōng, hóngjūn zhànshìmen cānfēng lùsù, kèfú le nán yǐ xiǎngxiàng de kùnnan
Durante a Longa Marcha, os soldados do Exército Vermelho comiam e dormiam ao ar livre e superaram dificuldades inimagináveis