山穷水尽 shān qióng shuǐ jìn 山穷水尽

Explanation

山穷水尽,形容到了极端,无法再前进,比喻到了困境的绝境。

‘山穷水尽’ menerangkan keadaan di mana seseorang sudah kehabisan sumber daya dan tidak dapat meneruskan.

Origin Story

宋朝诗人陆游年轻时,满腔报国热情,却被奸臣排挤,仕途不顺。他怀才不遇,郁郁寡欢,经常感叹命运不公。一次,他到郊外游玩,走到山穷水尽之处,心情更加沉重。正当他准备返回时,却意外地发现了一条幽深的小路,路旁柳枝轻拂,鲜花盛开,景色宜人。他顿觉眼前一亮,仿佛看到了希望,于是写下了著名的诗句:“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”这首诗表达了陆游虽然身处困境,但仍然相信希望,相信会有柳暗花明的一天。

sòng cháo shī rén lù yóu nián qīng shí, mǎn qiāng bào guó rè qíng, què bèi jiān chén pái jǐ, shì tú bù shùn。tā huái cái bù yù, yù yù guǎ huān, jīng cháng gǎn tàn mìng yùn bù gōng。yī cì, tā dào jiāo wài yóu wán, zǒu dào shān qióng shuǐ jìn zhī chù, xīn qíng gèng jiā chén zhòng。zhèng dāng tā zhǔn bèi fǎn huí shí, què yì wài dì fā xiàn le yī tiáo yōu shēn de xiǎo lù, lù páng liǔ zhī qīng fú, xiān huā shèng kāi, jǐng sè yí rén。tā dùn jué yǎn qián yī liàng, fǎng fú kàn dào le xī wàng, yú shì xiě xià le zhù míng de shī jù:“shān zhòng shuǐ fù yí wú lù, liǔ àn huā míng yòu yī cūn。”zhè shǒu shī biǎo dá le lù yóu suī rán shēn chǔ kùn jìng, dàn réngrán xiāo xìn xī wàng, xiāo xìn huì yǒu liǔ àn huā míng de yī tiān。

Semasa Dinasti Song, Lu You adalah seorang pemuda yang penuh semangat patriotisme, tetapi dia disingkirkan oleh pegawai yang korup dan tidak berjaya dalam kerjayanya. Dia kecewa dan sedih kerana tidak dapat menggunakan bakatnya dan sering mengeluh tentang ketidakadilan takdir. Suatu hari, ketika dia pergi berjalan-jalan ke luar bandar, dia sampai di tempat di mana gunung berakhir dan air kering. Suasana hatinya menjadi semakin berat. Ketika dia hendak kembali, dia secara tidak sengaja menemukan jalan berliku-liku, di mana pokok willow bergoyang lembut dan bunga-bunga berwarna-warni mekar. Dia langsung gembira, seolah-olah dia menemukan harapan kembali, dan menulis baris-baris yang terkenal: “Gunung dan air tampaknya berakhir, tetapi di belakang willow, desa bersinar kembali.” Puisi ini mengungkapkan perasaan Lu You bahawa walaupun menghadapi kesusahan, dia masih percaya pada harapan dan bahawa akan ada hari di mana kabut akan terangkat.

Usage

当我们遇到困难,感觉走投无路时,可以使用“山穷水尽”来形容这种困境。

dāng wǒ men yù dào kùn nán, gǎn jué zǒu tóu wú lù shí, kě yǐ shǐ yòng “shān qióng shuǐ jìn” lái xíng róng zhè zhǒng kùn jìng。

Apabila kita menghadapi kesulitan dan merasa bahawa tidak ada jalan keluar lagi, kita boleh menggunakan “山穷水尽” untuk menggambarkan situasi ini.

Examples

  • 他已经山穷水尽,无路可退了。

    tā yǐ jīng shān qióng shuǐ jìn, wú lù kě tuì le.

    Dia sudah putus asa dan tidak ada jalan untuknya untuk mundur.

  • 面对困境,我们不能山穷水尽就放弃希望。

    miàn duì kùn jìng, wǒ men bù néng shān qióng shuǐ jìn jiù fàng qì xī wàng。

    Dihadapkan dengan kesulitan, kita tidak boleh menyerah harapan ketika kita sudah kehabisan akal.