不念旧恶 Não guardar rancor dos males passados
Explanation
不念旧恶,意思是忘记过去的仇恨。指宽宏大量,不记仇。
Não se lembrar dos males passados significa esquecer o ódio passado. Refere-se à generosidade e ao perdão.
Origin Story
话说东汉末年,曹操征战四方,为了统一大业,他广纳贤才,不拘一格。即使是曾经与他为敌,甚至伤害过他的人,只要真心归降,曹操也都能不念旧恶,委以重任。例如,张绣曾经背叛曹操,杀死了他的爱子曹昂。但后来张绣再次归降,曹操并没有追究他的旧怨,反而重用了他,最终促成了魏国的统一。这便是曹操的胸襟,他能够不念旧恶,最终成就了一番大业。曹操的这种胸怀也让他赢得了许多人的尊重和敬仰,他的军队也因此更加团结一心。 当然,曹操的不念旧恶也有其局限性,并非完全没有代价,这需要结合当时的政治局势和曹操的战略目标来理解。
No final da dinastia Han Oriental, Cao Cao liderou muitas campanhas militares para unificar o país. Ele atraiu pessoas talentosas, independentemente de suas origens. Mesmo aqueles que um dia foram seus inimigos ou que o haviam traído foram aceitos por Cao Cao após um arrependimento genuíno e receberam postos importantes. Por exemplo, Zhang Xiu uma vez traiu Cao Cao e matou seu filho amado Cao Ang. Mais tarde, no entanto, Zhang Xiu se rendeu novamente, e Cao Cao não lhe guardou rancor, mas sim o promoveu, o que acabou contribuindo para a unificação do estado de Wei. Esta foi a amplitude de miras de Cao Cao, e sua capacidade de não guardar rancor levou finalmente a suas grandes realizações. A magnanimidade de Cao Cao também lhe rendeu o respeito e a admiração de muitas pessoas, e seu exército tornou-se mais unido como resultado. Claro, a recusa de Cao Cao em guardar rancor também teve suas limitações e não foi sem custo. Isso precisa ser compreendido no contexto da situação política da época e dos objetivos estratégicos de Cao Cao.
Usage
形容人宽宏大量,不记仇。常用作谓语、宾语。
Descreve alguém como magnânimo e perdoador. Frequentemente usado como predicado ou objeto.
Examples
-
他始终不念旧恶,与人为善。
ta shizhong bunianjiue,yu ren wei shan.
Ele sempre esquecia as ofensas passadas e era bom com os outros.
-
尽管曾经有过误会,但他不念旧恶,依然与对方保持着友好的关系。
jinguang cengjing youguo wuhui,dan ta bunianjiue,yiran yu duifang baochi zhe youhaode guanxi
Apesar de mal-entendidos passados, ele manteve uma relação amistosa com a outra parte, sem mencionar as ofensas passadas..