乐而忘返 feliz e esquecer o retorno
Explanation
形容快乐到忘记了回去。
descrever uma situação de tanta alegria que a pessoa esquece de voltar para casa.
Origin Story
很久以前,在一个美丽富饶的江南小镇上,住着一位名叫阿美的姑娘。阿美从小就喜欢上了绘画,她对色彩的敏锐感觉和对线条的精准把握,让她在绘画上展现出超凡的天赋。 一日,阿美听说远方有一位著名的画师,他的画作技法精妙绝伦,便心生向往,决定前去拜访。经过几天的长途跋涉,阿美终于来到了这位画师隐居的山谷。山谷景色秀丽,鸟语花香,清澈的溪流缓缓流淌,空气中弥漫着淡淡的泥土芬芳。 画师热情地接待了阿美,并向她传授绘画技法。阿美勤奋好学,虚心求教,沉浸在艺术的世界中,如痴如醉。她每天都与画师探讨绘画技巧,学习各种绘画方法,从写生到构图,从色彩搭配到光影处理,她都认真钻研,力求做到最好。 就这样,阿美在山谷里一住就是几个月,每天都过得充实而快乐。她忘记了时间,忘记了家乡,忘记了一切烦恼,她仿佛置身于一个世外桃源,全身心地投入到绘画中。 直到有一天,阿美的家人来到山谷寻找她,她才依依不舍地离开了这个让她乐而忘返的地方。她将在此学到的绘画技艺带回了家乡,并以精湛的技艺,成为了远近闻名的画师。
Há muito tempo, numa cidade bonita e próspera no sul da China, vivia uma jovem chamada Amei. Amei amava pintar desde pequena. Seu olhar aguçado para a cor e seu manejo preciso das linhas davam às suas pinturas um talento extraordinário. Um dia, Amei ouviu falar de um famoso pintor distante cujas técnicas de pintura eram incomparáveis, e ela ansiava visitá-lo. Após vários dias de viagem, Amei finalmente chegou ao vale isolado onde o pintor vivia. O vale era bonito, com pássaros cantando, flores perfumadas e um riacho claro que fluía suavemente. O ar estava cheio de um delicado aroma de terra. O pintor recebeu Amei calorosamente e lhe ensinou a pintar. Amei era diligente e aprendeu com grande entusiasmo. Ela mergulhou no mundo da arte e ficou completamente cativada. Todos os dias ela discutia técnicas de pintura com o pintor e aprendia vários métodos, do esboço à composição, da cor aos efeitos de luz. Ela estudou tudo cuidadosamente e esforçava-se pela perfeição. Assim, Amei passou vários meses no vale e teve uma vida plena e feliz todos os dias. Ela esqueceu o tempo, sua casa e todas as suas preocupações. Era como se ela estivesse no paraíso, completamente imersa na pintura. Só quando sua família veio ao vale um dia para procurá-la, Amei deixou relutantemente este lugar que lhe dera tanta alegria. Ela trouxe as técnicas de pintura que aprendera para sua cidade natal e, com suas habilidades excepcionais, tornou-se uma pintora muito conhecida.
Usage
用于描写人沉浸于某种活动或环境中,乐而忘返的状态。
usado para descrever uma pessoa imersa em uma atividade ou ambiente, esquecendo-se do tempo.
Examples
-
孩子们在游乐园玩得乐而忘返。
háizi men zài yóulèyuán wán de lè ér wàng fǎn
As crianças brincaram no parque de diversões e esqueceram a hora.
-
他沉醉在书的世界里,乐而忘返。
tā chénzuì zài shū de shìjiè lǐ, lè ér wàng fǎn
Ele estava tão absorto nos livros que esqueceu a hora.