乐而忘返 lè ér wàng fǎn happy and forget to return

Explanation

形容快乐到忘记了回去。

to describe someone so happy that they forget to go home

Origin Story

很久以前,在一个美丽富饶的江南小镇上,住着一位名叫阿美的姑娘。阿美从小就喜欢上了绘画,她对色彩的敏锐感觉和对线条的精准把握,让她在绘画上展现出超凡的天赋。 一日,阿美听说远方有一位著名的画师,他的画作技法精妙绝伦,便心生向往,决定前去拜访。经过几天的长途跋涉,阿美终于来到了这位画师隐居的山谷。山谷景色秀丽,鸟语花香,清澈的溪流缓缓流淌,空气中弥漫着淡淡的泥土芬芳。 画师热情地接待了阿美,并向她传授绘画技法。阿美勤奋好学,虚心求教,沉浸在艺术的世界中,如痴如醉。她每天都与画师探讨绘画技巧,学习各种绘画方法,从写生到构图,从色彩搭配到光影处理,她都认真钻研,力求做到最好。 就这样,阿美在山谷里一住就是几个月,每天都过得充实而快乐。她忘记了时间,忘记了家乡,忘记了一切烦恼,她仿佛置身于一个世外桃源,全身心地投入到绘画中。 直到有一天,阿美的家人来到山谷寻找她,她才依依不舍地离开了这个让她乐而忘返的地方。她将在此学到的绘画技艺带回了家乡,并以精湛的技艺,成为了远近闻名的画师。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè měilì fù ráo de jiāngnán xiǎo zhèn shang, zhù zhe yī wèi míng jiào ā měi de gū niang. ā měi cóng xiǎo jiù xǐhuan shàng le huìhuà, tā duì sècǎi de mǐnruì gǎnjué hé duì xiàntiáo de jīngzhǔn bǎwò, ràng tā zài huìhuà shang zhǎnxiàn chū chāofán de tiānfù.

Long ago, in a beautiful and prosperous town in southern China, there lived a young girl named Amei. Amei loved painting from a young age. Her keen eye for color and her precise handling of lines gave her paintings an extraordinary talent. One day, Amei heard of a famous painter in the distance whose painting techniques were unparalleled, and she longed to visit him. After several days of travel, Amei finally reached the secluded valley where the painter lived. The valley was beautiful, with singing birds, fragrant flowers, and a clear stream flowing gently. The air was filled with a delicate scent of earth. The painter welcomed Amei warmly and taught her painting. Amei was diligent and learned with great enthusiasm. She immersed herself in the world of art and was completely captivated. Every day she discussed painting techniques with the painter and learned various methods, from sketching to composition, from color to light effects. She studied everything carefully and strived for perfection. So Amei spent several months in the valley and had a fulfilling and happy life every day. She forgot the time, her home, and all her worries. It was as if she was in paradise, completely immersed in painting. Only when her family came to the valley one day to look for her, did Amei reluctantly leave this place that had brought her so much joy. She brought the painting techniques she had learned back to her hometown and, with her superb skills, became a widely known painter.

Usage

用于描写人沉浸于某种活动或环境中,乐而忘返的状态。

yòng yú miáoxiě rén chénjìn yú mǒu zhǒng huódòng huò huánjìng zhōng, lè ér wàng fǎn de zhuàngtài

used to describe a person immersed in an activity or environment, forgetting the passage of time.

Examples

  • 孩子们在游乐园玩得乐而忘返。

    háizi men zài yóulèyuán wán de lè ér wàng fǎn

    The children played in the amusement park and forgot the time.

  • 他沉醉在书的世界里,乐而忘返。

    tā chénzuì zài shū de shìjiè lǐ, lè ér wàng fǎn

    He was so engrossed in the books that he forgot the time.