众志成城 Unidos como um só
Explanation
比喻团结一致,力量无比强大,像坚固的城墙一样不可摧毁。
É uma metáfora para descrever a força imensamente poderosa da unidade, tão indestrutível quanto uma muralha sólida da cidade.
Origin Story
春秋时期,一个小国面临着强大的侵略者,国君焦急万分。这时,一位大臣站出来,慷慨激昂地说:"大王不必担忧,我们虽然国小力弱,但只要上下同心,众志成城,就能抵御强敌!"大臣的建议得到了所有人的支持,他们团结一心,共同御敌。他们修筑城墙,加固防御,人人奋勇杀敌,最终击退了侵略者,保卫了自己的家园。这个故事流传至今,成为了人们团结协作、共克时艰的典范。
Durante o período da Primavera e do Outono, um pequeno país enfrentou um poderoso invasor, e o governante estava extremamente ansioso. Naquele momento, um ministro se levantou e disse com entusiasmo: "Sua Majestade, não precisa se preocupar. Embora nosso país seja pequeno e fraco, enquanto estivermos unidos, podemos resistir ao inimigo!" A sugestão do ministro foi apoiada por todos, e eles se uniram como um só para defender o inimigo. Eles construíram muralhas, fortaleceram suas defensas e todos lutaram bravamente. Finalmente, eles repeliram os invasores e defenderam sua pátria. Esta história foi passada até hoje e se tornou um modelo para a cooperação das pessoas e a superação das dificuldades juntas.
Usage
形容团结一心,力量无比强大的景象。常用于表达集体合作、共同努力的精神。
Descreve o imenso poder da unidade e é frequentemente usado para expressar o espírito de trabalho em equipe e os esforços conjuntos.
Examples
-
面对困难,我们要众志成城,克服一切挑战。
miànduì kùnnán, wǒmen yào zhòng zhì chéng chéng, kèfú yīqiē tiǎozhàn.
Diante das dificuldades, devemos nos unir e superar todos os desafios.
-
这次活动需要大家众志成城,才能取得成功。
zhè cì huódòng xūyào dàjiā zhòng zhì chéng chéng, cáinéng qǔdé chénggōng
Este evento requer que todos trabalhemos juntos para alcançar o sucesso.