余波未平 As consequências ainda não terminaram
Explanation
指某一事件虽然结束了,可是留下的影响还在起作用。
Refere-se a um evento que terminou, mas seus efeitos ainda estão em vigor.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城举办了一场盛大的诗会,吸引了无数文人墨客前来参加,场面十分热闹。诗会结束后,李白因得罪权贵被贬出长安,但是这场诗会的影响却持续了好几年,许多诗人受到李白诗歌的影响,纷纷效仿他的风格创作,一时间,各种诗歌流派涌现,诗坛百花齐放。虽然李白已经离开了长安,但是他留下的余波还在持续,给唐朝的诗歌发展带来了巨大的影响,可谓余波未平。
Durante a dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai realizou uma grande reunião de poesia em Chang'an, atraindo inúmeros literatos. O cenário foi muito animado. Após a reunião de poesia, Li Bai foi rebaixado de Chang'an por ter ofendido funcionários poderosos, mas a influência dessa reunião de poesia durou vários anos. Muitos poetas foram influenciados pelos poemas de Li Bai e imitaram seu estilo, criando várias escolas de poesia e uma cena poética florescente. Embora Li Bai já tivesse deixado Chang'an, as repercussões que ele deixou para trás continuaram e tiveram um profundo impacto no desenvolvimento da poesia Tang.
Usage
作谓语、定语;指影响还没结束
Usado como predicado ou atributo; refere-se ao impacto que ainda não terminou.
Examples
-
虽然地震已经过去,但是余波未平,人们的生活仍然受到影响。
suīrán dìzhèn yǐjīng guòqù, dànshì yúbō wèipíng, rénmen de shēnghuó réngrán shòudào yǐngxiǎng
Embora o terremoto já tenha passado, as consequências ainda são sentidas, e a vida das pessoas ainda é afetada.
-
这场政治风波余波未平,许多人仍在观望。
zhè chǎng zhèngzhì fēngbō yúbō wèipíng, xǔduō rén réng zài guānwàng
A agitação política ainda tem repercussões, muitas pessoas ainda estão observando a situação.