余波未平 Les conséquences ne sont pas encore terminées
Explanation
指某一事件虽然结束了,可是留下的影响还在起作用。
Désigne un événement qui est terminé, mais dont les effets sont toujours en vigueur.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城举办了一场盛大的诗会,吸引了无数文人墨客前来参加,场面十分热闹。诗会结束后,李白因得罪权贵被贬出长安,但是这场诗会的影响却持续了好几年,许多诗人受到李白诗歌的影响,纷纷效仿他的风格创作,一时间,各种诗歌流派涌现,诗坛百花齐放。虽然李白已经离开了长安,但是他留下的余波还在持续,给唐朝的诗歌发展带来了巨大的影响,可谓余波未平。
Pendant la dynastie Tang, un poète nommé Li Bai a organisé un grand rassemblement de poésie à Chang'an, attirant d'innombrables lettrés. La scène était très animée. Après le rassemblement, Li Bai a été rétrogradé et chassé de Chang'an pour avoir offensé de puissants fonctionnaires, mais l'influence de cette rencontre poétique a perduré pendant plusieurs années. De nombreux poètes ont été influencés par les poèmes de Li Bai et ont imité son style, créant ainsi diverses écoles de poésie et une scène poétique florissante. Bien que Li Bai ait déjà quitté Chang'an, les répercussions qu'il a laissées ont continué et ont eu un profond impact sur le développement de la poésie Tang.
Usage
作谓语、定语;指影响还没结束
Employé comme prédicat ou attribut ; se réfère à l'impact qui n'est pas encore terminé.
Examples
-
虽然地震已经过去,但是余波未平,人们的生活仍然受到影响。
suīrán dìzhèn yǐjīng guòqù, dànshì yúbō wèipíng, rénmen de shēnghuó réngrán shòudào yǐngxiǎng
Bien que le tremblement de terre soit passé, ses conséquences se font encore sentir et la vie des gens est toujours affectée.
-
这场政治风波余波未平,许多人仍在观望。
zhè chǎng zhèngzhì fēngbō yúbō wèipíng, xǔduō rén réng zài guānwàng
Les troubles politiques ont encore des répercussions, beaucoup de gens suivent encore la situation.