公而忘私 gong er wang si Desinteressado e público

Explanation

为了公事而不考虑私事,为了集体利益而不考虑个人得失。体现了无私奉献的精神。

Trabalhar pelo bem público sem considerar assuntos privados, e pelo benefício coletivo sem considerar ganhos ou perdas pessoais. Reflete o espírito de dedicação abnegada.

Origin Story

话说古代,有一个叫李刚的官员,他勤政爱民,一心为国。有一次,朝廷要修建水利工程,需要征用农民的土地。李刚知道这事会影响到百姓的生计,于是他主动承担了所有补偿款项,并拿出自己的积蓄,帮助受影响的农民重建家园。李刚不顾个人得失,一心为民,终于完成了水利工程,造福一方百姓。他这种公而忘私的精神,赢得了百姓的爱戴,也成为了后世学习的榜样。

huashuo gu dai, you yige jiao li gang de guan yuan, ta qinzheng aimin, yixin wei guo

Era uma vez, um oficial chamado Li Gang que era diligente e amava o povo, sempre colocando o estado em primeiro lugar. Uma vez, a corte imperial precisava construir um projeto de irrigação que exigia tomar terras agrícolas dos camponeses. Li Gang sabia que isso afetaria seus meios de subsistência, então ele assumiu todos os custos de compensação e até doou suas próprias economias para ajudar os camponeses afetados a reconstruir suas casas. Li Gang, sem se importar com ganhos ou perdas pessoais, trabalhou de todo o coração para o povo, finalmente completando o projeto de irrigação e beneficiando a população local. Seu espírito de serviço público se tornou um modelo para as gerações futuras.

Usage

作谓语、宾语、定语;指一心为公

zuo weiyupingyu, dingyu; zhi yixin wei gong

Usado como predicado, objeto, atributo; significa de todo o coração para o público.

Examples

  • 他为了国家利益,总是公而忘私,值得我们学习。

    ta weile guojialiyi, zongshi gong'erwangsi, zhide womenxuexi

    Ele sempre coloca os interesses do país em primeiro lugar, desconsiderando os próprios.

  • 在工作中,我们要公而忘私,不能只顾个人利益。

    zaigongzuozhong, womenyao gong'erwangsi, buneng zhigu gerenliyi

    No trabalho, devemos priorizar os interesses públicos e não apenas os interesses pessoais.