公而忘私 gong er wang si Общественно-ориентированный и бескорыстный

Explanation

为了公事而不考虑私事,为了集体利益而不考虑个人得失。体现了无私奉献的精神。

Работать на благо общества, не думая о личных делах, и ради коллективной пользы, не задумываясь о личной выгоде или потерях. Это отражает дух самоотверженного служения.

Origin Story

话说古代,有一个叫李刚的官员,他勤政爱民,一心为国。有一次,朝廷要修建水利工程,需要征用农民的土地。李刚知道这事会影响到百姓的生计,于是他主动承担了所有补偿款项,并拿出自己的积蓄,帮助受影响的农民重建家园。李刚不顾个人得失,一心为民,终于完成了水利工程,造福一方百姓。他这种公而忘私的精神,赢得了百姓的爱戴,也成为了后世学习的榜样。

huashuo gu dai, you yige jiao li gang de guan yuan, ta qinzheng aimin, yixin wei guo

В стародавние времена жил чиновник по имени Ли Ган, который был трудолюбив и любил народ, всегда ставя государство на первое место. Однажды императорскому двору потребовалось построить ирригационный проект, для чего нужно было забрать землю у крестьян. Ли Ган знал, что это повлияет на их средства к существованию, поэтому он взял на себя все расходы по компенсации и даже пожертвовал свои сбережения, чтобы помочь пострадавшим крестьянам восстановить свои дома. Ли Ган, не заботясь о личной выгоде или потерях, работал с полной самоотдачей на благо народа, в конечном итоге завершив ирригационный проект и принеся пользу местному населению. Его дух служения стал образцом для подражания для будущих поколений.

Usage

作谓语、宾语、定语;指一心为公

zuo weiyupingyu, dingyu; zhi yixin wei gong

Используется в качестве сказуемого, дополнения, определения; означает «искренне для народа».

Examples

  • 他为了国家利益,总是公而忘私,值得我们学习。

    ta weile guojialiyi, zongshi gong'erwangsi, zhide womenxuexi

    Ради интересов государства он всегда ставит общественное благо выше личного, что заслуживает подражания.

  • 在工作中,我们要公而忘私,不能只顾个人利益。

    zaigongzuozhong, womenyao gong'erwangsi, buneng zhigu gerenliyi

    В работе мы должны ставить общественные интересы выше личных и не заботиться только о собственной выгоде.