兴国安邦 Prosperidade e estabilidade da nação
Explanation
兴国安邦:兴:兴盛;邦:国家。国家兴盛安定。
Xing guó ān bāng: Xing - florescente; Bang - nação. A nação está florescente e estável.
Origin Story
话说大禹治水之后,华夏大地一片欣欣向荣。可是好景不长,各诸侯国之间为了争夺土地和资源,战争不断。百姓流离失所,民不聊生。这时,一位名叫姜尚的老人,凭借着自己丰富的治国经验和远见卓识,辅佐周文王,最终帮助周朝建立了强大的统治。周文王深知姜尚的才能,封他为丞相,让他参与国家的治理。姜尚并没有辜负周文王的期望,他励精图治,大力发展经济,稳定社会秩序,使周朝迅速强大起来。他的许多措施都对后世产生了深远的影响。周朝在他的治理下,国力强盛,百姓安居乐业,实现了“兴国安邦”的理想。
Após Yu, o Grande, controlar a inundação, a terra da China foi próspera. Mas os bons tempos não duraram muito. Os vários estados feudais lutaram pela terra e pelos recursos, e as guerras eclodiram continuamente. As pessoas foram deslocadas e sofreram muito. Neste momento, um ancião chamado Jiang Shang, confiando em sua rica experiência no governo do país e sua previsão, ajudou o rei Wen de Zhou. Finalmente, ele ajudou a dinastia Zhou a estabelecer um governo poderoso. O rei Wen conhecia as habilidades de Jiang Shang e o nomeou primeiro-ministro, permitindo-lhe participar na governança do país. Jiang Shang não decepcionou as expectativas do rei Wen; trabalhou diligentemente para melhorar a governança, desenvolveu vigorosamente a economia e estabilizou a ordem social, fazendo com que a dinastia Zhou se tornasse rapidamente poderosa. Muitas de suas políticas tiveram um profundo impacto nas gerações posteriores. Sob seu governo, a dinastía Zhou se fortaleceu, as pessoas viveram e trabalharam em paz e contentamento, e o ideal de “兴国安邦” foi realizado.
Usage
用于形容国家兴盛安定。
Usado para descrever a prosperidade e estabilidade de uma nação.
Examples
-
他为兴国安邦,呕心沥血,鞠躬尽瘁。
tā wèi xīng guó ānbāng, ǒuxīn lìxuè, jūgōng jìncùi.
Ele dedicou seu coração e alma à prosperidade e estabilidade da nação.
-
他立志要为兴国安邦贡献自己的力量。
tā lìzhì yào wèi xīng guó ānbāng gòngxiàn zìjǐ de lìliang
Ele está determinado a contribuir com sua força para a prosperidade e estabilidade da nação.