养精蓄锐 Recuperar forças
Explanation
指积蓄力量,保养精神。
significa acumular força e manter o espírito.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐中原,连连征战,将士们疲惫不堪。诸葛亮深知兵贵神速,也明白强兵之本在于休养生息。于是,他下令大军暂时休战,在后方扎营,让士兵们充分休息,恢复体力,并加强训练,提高战斗力。这段时间,士兵们得到了充分的休息和调养,精神饱满,体魄强健,士气高涨。诸葛亮则利用这段时间,仔细研究曹魏的军事部署,制定更加周密的作战计划。几个月后,蜀军养精蓄锐,士气如虹,再次出兵北伐,取得了辉煌的战绩。
Na época dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, liderou suas tropas em várias campanhas para conquistar as planícies centrais. Os soldados estavam exaustos. Zhuge Liang, sabendo da importância do descanso e da recuperação, ordenou uma trégua temporária. O exército acampou na retaguarda, permitindo que os soldados descansassem, recuperassem suas forças e se submetessem a um treinamento intensivo. Durante esse tempo, os soldados estavam bem descansados, com moral elevada, corpos fortes e moral reforçada. Zhuge Liang utilizou esse tempo para estudar cuidadosamente os desdobramentos militares de Cao Wei e formular planos de batalha mais completos. Vários meses depois, o exército Shu, tendo se recuperado e com moral elevada, lançou novamente uma campanha, alcançando brilhantes vitórias.
Usage
用于形容军队或个人积蓄力量,准备迎接挑战或重大任务。
usado para descrever o acúmulo de força por um exército ou um indivíduo que se prepara para um desafio ou tarefa importante.
Examples
-
经过这次失败的教训,我们应该养精蓄锐,准备迎接下一次挑战。
jīngguò zhè cì shībài de jiàoxun, wǒmen yīnggāi yǎng jīng xù ruì, zhǔnbèi yíngjiē xià yī cì tiǎozhàn.
Após a lição deste fracasso, devemos recuperar e preparar-nos para o próximo desafio.
-
长途跋涉之后,他们需要养精蓄锐,才能继续前进。
chángtú báché zhīhòu, tāmen xūyào yǎng jīng xù ruì, cáinéng jìxù qiánjìn
Após uma longa viagem, eles precisam descansar e reunir forças para seguir em frente.