失魂落魄 desanimado e perdido
Explanation
失魂落魄,指的是一个人精神恍惚、神志不清、行动失常的样子。通常用来形容一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
"Desanimado e perdido" é usado para descrever alguém que está mentalmente confuso, desorientado e incapaz de agir normalmente. É usado frequentemente para descrever alguém que sofreu um grande golpe ou choque e que está se comportando de acordo.
Origin Story
传说在古代,有一个名叫王生的书生,他与妻子相爱甚深,可惜妻子不幸病逝,王生悲痛欲绝。他整日魂不守舍,茶饭不思,形销骨立。最后,他竟然因过度悲伤而精神恍惚,变得失魂落魄,经常喃喃自语,仿佛妻子还活在世间一般。为了寻找妻子的魂魄,他四处奔波,寻找民间传说中的各种奇人异士,希望他们能帮助他找回妻子。然而,最终他还是没有找到妻子的魂魄,只能带着无尽的悲伤,孤零零地生活在世上。
Diz-se que na antiguidade, havia um estudioso chamado Wang Sheng que amava profundamente sua esposa. Infelizmente, sua esposa morreu de uma doença, e Wang Sheng ficou inconsolável. Ele estava em um estado de transe o dia todo, não conseguia comer ou beber, e seu corpo ficou fraco. Finalmente, ele ficou tão desorientado pela dor excessiva que estava completamente perdido e desamparado, muitas vezes murmurando para si mesmo como se sua esposa ainda estivesse viva. Para encontrar a alma de sua esposa, ele viajou para longe, procurando todos os tipos de pessoas incomuns do folclore que poderiam ajudá-lo a recuperar sua esposa. No entanto, no final, ele nunca encontrou a alma de sua esposa e só pôde viver no mundo com uma dor infinita e solidão.
Usage
失魂落魄是一个形容词,用来形容人惊慌失措、精神恍惚、行动失常的样子。通常用于描述一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
"Desanimado e perdido" é um adjetivo usado para descrever alguém que está em estado de pânico, confuso e agindo de maneira anormal. É usado normalmente para descrever alguém que sofreu um grande golpe ou choque.
Examples
-
他考试失利,回到家后就失魂落魄,一整天都闷闷不乐。
tā kǎo shì shī lì, huí dào jiā hòu jiù shī hún luò pò, yī zhěng tiān dōu mèn mèn bù lè.
Ele reprovou no exame e voltou para casa abatido, deprimido o dia todo.
-
听到这个噩耗,他失魂落魄,茫然不知所措。
tīng dào zhège è hào, tā shī hún luò pò, máng rán bù zhī suǒ cuò.
Depois de ouvir as más notícias, ele ficou aturdido, sem saber o que fazer.