失魂落魄 魂が抜けたように
Explanation
失魂落魄,指的是一个人精神恍惚、神志不清、行动失常的样子。通常用来形容一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
「魂が抜けたように」は、精神がぼんやりしていて、意識がはっきりせず、行動が不自然な状態を表す言葉です。通常、大きなショックや驚愕を受けた人が、その後に見せる様子を表すために使われます。
Origin Story
传说在古代,有一个名叫王生的书生,他与妻子相爱甚深,可惜妻子不幸病逝,王生悲痛欲绝。他整日魂不守舍,茶饭不思,形销骨立。最后,他竟然因过度悲伤而精神恍惚,变得失魂落魄,经常喃喃自语,仿佛妻子还活在世间一般。为了寻找妻子的魂魄,他四处奔波,寻找民间传说中的各种奇人异士,希望他们能帮助他找回妻子。然而,最终他还是没有找到妻子的魂魄,只能带着无尽的悲伤,孤零零地生活在世上。
昔々、王生という名の書生がいました。彼は自分の妻を深く愛していましたが、残念ながら妻は病気で亡くなってしまいました。王生は悲しみに暮れ、魂が抜けたように、一日中ぼんやりと過ごし、食事も喉を通らなくなりました。体は日に日にやつれていきました。そして、彼は悲しみのあまり、心を失い、精神が不安定になり、よく独り言を言うようになりました。まるで妻がまだ生きているかのように。妻の魂を取り戻すために、彼はあちこちを旅し、民間の言い伝えにある不思議な力を持つ人たちを探し求めました。しかし、結局妻の魂は見つかりませんでした。彼は妻の魂が戻らないまま、深い悲しみの中で一人孤独に生きていきました。
Usage
失魂落魄是一个形容词,用来形容人惊慌失措、精神恍惚、行动失常的样子。通常用于描述一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
「魂が抜けたように」は、人がパニック状態に陥り、意識が混濁し、行動が不自然になった様子を表す形容詞です。通常、大きなショックや驚愕を受けた人が、その後に見せる様子を表すために使われます。
Examples
-
他考试失利,回到家后就失魂落魄,一整天都闷闷不乐。
tā kǎo shì shī lì, huí dào jiā hòu jiù shī hún luò pò, yī zhěng tiān dōu mèn mèn bù lè.
彼は試験に失敗して家に帰ると、魂が抜けたようにぼんやりしていて、一日中落ち込んでいました。
-
听到这个噩耗,他失魂落魄,茫然不知所措。
tīng dào zhège è hào, tā shī hún luò pò, máng rán bù zhī suǒ cuò.
その悲報を聞いて、彼は魂が抜けたようにぼう然として、どうしたらいいのかわかりませんでした。