失魂落魄 Sconvolto e disorientato
Explanation
失魂落魄,指的是一个人精神恍惚、神志不清、行动失常的样子。通常用来形容一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
“失魂落魄” si usa per descrivere una persona che è mentalmente confusa, disorientata e incapace di agire normalmente. Spesso viene utilizzato per descrivere qualcuno che ha subito un duro colpo o uno shock e che si comporta di conseguenza.
Origin Story
传说在古代,有一个名叫王生的书生,他与妻子相爱甚深,可惜妻子不幸病逝,王生悲痛欲绝。他整日魂不守舍,茶饭不思,形销骨立。最后,他竟然因过度悲伤而精神恍惚,变得失魂落魄,经常喃喃自语,仿佛妻子还活在世间一般。为了寻找妻子的魂魄,他四处奔波,寻找民间传说中的各种奇人异士,希望他们能帮助他找回妻子。然而,最终他还是没有找到妻子的魂魄,只能带着无尽的悲伤,孤零零地生活在世上。
Si dice che nell'antichità vivesse uno studioso di nome Wang Sheng che amava profondamente sua moglie. Sfortunatamente, sua moglie morì per malattia e Wang Sheng ne fu distrutto. Era in uno stato di torpore per tutto il giorno, non mangiava né beveva, e il suo corpo divenne magro e debole. Alla fine, divenne così disorientato dal dolore eccessivo che perse completamente la testa, spesso borbottava tra sé come se sua moglie fosse ancora viva. Per trovare l'anima di sua moglie, vagò per tutto il mondo, cercando tutti i tipi di persone strane dalle leggende popolari che avrebbero potuto aiutarlo a recuperare sua moglie. Tuttavia, alla fine, non trovò mai l'anima di sua moglie e dovette vivere nel mondo con un dolore e una solitudine senza fine.
Usage
失魂落魄是一个形容词,用来形容人惊慌失措、精神恍惚、行动失常的样子。通常用于描述一个人受到巨大的打击或惊吓后,所表现出的状态。
“失魂落魄” è un aggettivo usato per descrivere qualcuno che è in stato di panico, confuso e che agisce in modo anomalo. Tipicamente viene utilizzato per descrivere qualcuno che ha subito un duro colpo o uno shock.
Examples
-
他考试失利,回到家后就失魂落魄,一整天都闷闷不乐。
tā kǎo shì shī lì, huí dào jiā hòu jiù shī hún luò pò, yī zhěng tiān dōu mèn mèn bù lè.
È stato sconvolto e disorientato dopo aver fallito l'esame.
-
听到这个噩耗,他失魂落魄,茫然不知所措。
tīng dào zhège è hào, tā shī hún luò pò, máng rán bù zhī suǒ cuò.
Ha perso la testa dopo aver ricevuto la brutta notizia.