夸夸而谈 vangloriar-se
Explanation
形容说话浮夸,不切实际,没有真凭实据。
Descreve alguém que fala de forma fanfarrão e irrealista, sem base factual.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,才华横溢,但他有些恃才傲物,常常夸夸而谈。一次,他与朋友们在酒楼饮酒作乐,李白兴致勃勃,滔滔不绝地讲述自己如何才华横溢,如何得到皇帝的赏识,以及将来如何施展抱负。朋友们都听得津津有味,但其中一位朋友却暗自摇头。酒过三巡,这位朋友忍不住说道:"李兄,你的话固然精彩,但其中有些未免夸大其词了。"李白不以为然,继续夸夸而谈,丝毫不理会朋友的劝告。 后来,李白因为得罪了权贵,被贬官,甚至被流放,他这才明白,空有一身才华,却只会夸夸而谈,是无法成就大事的。他开始反思自己的行为,并逐渐改变了说话的风格,变得更加谦虚谨慎。
Na Dinastia Tang, houve um poeta chamado Li Bai, que era extremamente talentoso, mas também bastante arrogante e frequentemente se gabava. Em uma ocasião, enquanto bebia com amigos, Li Bai falou com entusiasmo e sem parar sobre seu talento extraordinário, como era apreciado pelo imperador e suas aspirações futuras. Seus amigos ouviam com interesse, mas um deles secretamente balançava a cabeça. Depois de algumas rodadas de bebida, este amigo não pôde deixar de dizer: "Irmão Li, suas palavras são maravilhosas, mas algumas são um pouco exageradas." Li Bai não se importou e continuou a se gabar, ignorando o conselho de seu amigo. Mais tarde, Li Bai foi rebaixado e até mesmo exilado por ofender figuras influentes. Então, ele percebeu que se gabar e não agir na prática o impedia de alcançar grandes feitos. Ele começou a refletir sobre seu comportamento e gradualmente mudou seu estilo de falar, tornando-se mais humilde e cauteloso.
Usage
用来形容说话浮夸不切实际。
Usado para descrever alguém que fala de forma fanfarrão e irrealista.
Examples
-
他的演讲夸夸而谈,缺乏实际内容。
ta de yanjiang kuakuāértán, quēfá shíjì nèiróng
Seu discurso era cheio de jactância e faltava substância.
-
不要夸夸而谈,要脚踏实地地做事。
bùyào kuakuāértán, yào jiǎotàshídì de zuòshì
Não se gabar, trabalhar com os pés no chão.