小肚鸡肠 mesquinho
Explanation
形容气量狭小,只顾及个人利益,不顾大局。
Descreve alguém com pouco coração, que considera apenas seus próprios interesses e ignora o quadro geral.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两位农夫,老张和老李。老张为人豁达开朗,乐于助人,他的田地虽然不多,但总是丰收,村里人都喜欢和他交往。老李则恰恰相反,他心胸狭窄,小肚鸡肠,总喜欢和别人计较,即使是一点点小事,也会耿耿于怀。他家的田地虽然比老张的多,但却常常因为和邻里发生矛盾而影响收成。 有一天,村里来了一个富商,要收购村里的粮食。老张毫不犹豫地把自己的粮食卖给了富商,还帮助富商联系其他的农户。老李则担心老张抢了他的生意,暗地里使绊子,想让富商只买他的粮食。结果,老张因为口碑好,粮食很快就卖完了,还赚了一笔不错的钱。而老李却因为他的小肚鸡肠,不仅没有赚到更多的钱,还得罪了很多人,最终落得个两面不讨好的下场。 这个故事告诉我们,为人处世要大度包容,不要斤斤计较,否则只会害人害己。小肚鸡肠的人,最终只会失去朋友,失去机会,失去幸福。
Era uma vez, numa pequena aldeia, dois agricultores, o velho Zhang e o velho Li. O velho Zhang era aberto e prestativo; sua terra não era grande, mas ele sempre tinha uma colheita abundante. Os moradores da aldeia adoravam interagir com ele. O velho Li era exatamente o oposto; ele era arrogante e mesquinho, sempre brigando com os outros, mesmo por pequenas coisas. Embora sua terra fosse maior que a do velho Zhang, sua colheita muitas vezes sofria devido a conflitos com os vizinhos. Um dia, um rico comerciante veio à aldeia para comprar grãos. O velho Zhang prontamente vendeu seus grãos e até ajudou o comerciante a se conectar com outros agricultores. Com medo de que o velho Zhang roubasse seus negócios, o velho Li tentou secretamente sabotá-lo, querendo que o comerciante comprasse apenas dele. No entanto, a boa reputação do velho Zhang significou que seus grãos se esgotaram rapidamente, rendendo-lhe um bom lucro. A mesquinhez do velho Li não apenas o impediu de ganhar mais, mas também alienou muitos, deixando-o sem nada no final. Esta história nos ensina a ser abertos e não nos preocuparmos com coisas pequenas, caso contrário, só nos prejudicaremos e aos outros. As pessoas mesquinhas acabam perdendo amigos, oportunidades e felicidade.
Usage
用于形容人器量狭小,爱斤斤计较,不顾大局。
Usado para descrever alguém que é mesquinho, se preocupa com assuntos triviais e ignora o quadro geral.
Examples
-
他为人小肚鸡肠,斤斤计较。
tā wéirén xiǎodùjīcháng, jīn jīn jìjiào
Ele é mesquinho e se preocupa demais com detalhes.
-
不要事事小肚鸡肠,要顾全大局。
bùyào shìshì xiǎodùjīcháng, yào gùquán dàjú
Não seja mesquinho, pense no quadro geral.
-
处理问题要大度一些,不要小肚鸡肠的。
chǔlǐ wèntí yào dàdù yīxiē, bùyào xiǎodùjīcháng de
Seja mais magnânimo ao lidar com problemas, não seja mesquinho.