山雨欲来风满楼 Uma tempestade se aproxima, o vento enche a casa
Explanation
“山雨欲来风满楼”这个成语出自唐朝诗人许浑的诗《咸阳城东楼》,形容的是一种即将发生重大变化的紧张气氛。比喻事情将有重大变化前夕的迹象和气氛。
“Shan Yu Yu Lai Feng Man Lou” é um idioma que vem do poema “Torre Leste da Cidade de Xi'an” do poeta da dinastia Tang Xu Hun, que descreve uma atmosfera tensa que está prestes a passar por uma grande mudança.
Origin Story
唐朝诗人许浑,有一次出游,登上咸阳城东楼,极目远眺,只见夕阳西下,天空乌云密布,阵阵凉风吹过,楼阁也随之摇晃。许浑看到这景象,不禁心中感慨万千,于是就写下了这首诗:“一上高楼万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”这首诗的最后两句“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼”,描绘了风雨欲来的景象,也预示着天下将有大变动。
Xu Hun, um poeta da dinastia Tang, uma vez viajou e subiu à Torre Leste da cidade de Xianyang. Ele olhou para a distância e viu que o sol estava se pondo, o céu estava coberto de nuvens e um vento fresco soprava, fazendo a torre balançar. Xu Hun ficou profundamente comovido por esta visão e escreveu o poema “ ,
Usage
“山雨欲来风满楼”常用来形容一种即将发生重大变化的紧张气氛。例如,当公司面临重大变革时,我们就可以说“公司最近山雨欲来风满楼,大家都在猜测接下来会发生什么”。
“Shan Yu Yu Lai Feng Man Lou” é frequentemente usado para descrever uma atmosfera tensa que está prestes a sofrer uma grande mudança. Por exemplo, quando uma empresa está enfrentando mudanças importantes, podemos dizer “A empresa está em um estado de confusão, todos estão adivinhando o que acontecerá em seguida”.
Examples
-
这股热潮席卷而来,真是山雨欲来风满楼啊!
zhè gǔ rè cháo xí juǎn ér lái, zhēn shì shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu a!
Essa onda está chegando, é realmente uma tempestade se formando, o vento está por toda parte!
-
近年来,科技发展日新月异,真是山雨欲来风满楼,让人应接不暇。
jìn nián lái, kē jì fā zhǎn rì xīn yuè yì, zhēn shì shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu, ràng rén yìng jiē bù xiá.
Nos últimos anos, o desenvolvimento tecnológico tem mudado rapidamente, realmente é uma tempestade se formando, é demais para as pessoas lidarem.
-
这场会议的议题十分敏感,气氛紧张,山雨欲来风满楼。
zhè chǎng huì yì de yì tí shí fèn mǐn gǎn, fèn wéi jǐn zhāng, shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu.
Os tópicos desta conferência são muito sensíveis, o clima é tenso, uma tempestade se formando.