弄巧反拙 tentar ser esperto e acabar sendo desastrado
Explanation
本想耍弄聪明,结果却适得其反,做了蠢事,比喻想做巧事,结果反而把事情弄糟了。
Originalmente queria ser esperto, mas o resultado foi contraproducente, fez algo estúpido, metaforicamente significa que você quer fazer algo esperto, mas acaba piorando as coisas.
Origin Story
从前,有个秀才,为了参加科举考试,他夜以继日地苦读,希望能够考中状元。他听说皇帝很喜欢书法,便苦练书法,希望以此博得皇帝的青睐。可是,他的书法虽然有所进步,但仍然稚嫩,为了让书法看起来更精妙,他绞尽脑汁,故意模仿各种名家的风格,结果,他的书法变得不伦不类,最终落选了。他本想通过精妙的书法来提高自己的竞争力,结果却弄巧反拙,与状元失之交臂。
Era uma vez, um estudioso que estudava dia e noite para passar nos exames imperiais e se tornar um alto funcionário. Ele ouviu dizer que o imperador amava a caligrafia, então ele praticou diligentemente para ganhar seu favor. Mas sua caligrafia ainda era desajeitada, e ele tentou melhorá-la imitando diferentes estilos. No final, no entanto, sua caligrafia ficou caótica, e ele reprovou nos exames. Ele esperava melhorar suas habilidades, mas foi contraproducente.
Usage
用于形容因过于追求技巧或聪明而导致结果适得其反的情况。
Usado para descrever a situação em que o resultado é contraproducente devido à busca por muita habilidade ou inteligência.
Examples
-
他本想出奇制胜,结果却弄巧反拙,输掉了比赛。
tā běn xiǎng chū qí zhì shèng, jiéguǒ què nòng qiǎo fǎn zhuō, shū diào le bǐsài。
Ele queria vencer por surpresa, mas acabou fazendo o ridículo e perdeu o jogo.
-
为了赶时间,他抄近路,结果弄巧反拙,反而迟到了。
wèile gǎn shíjiān, tā chāo jìnlù, jiéguǒ nòng qiǎo fǎn zhuō, fǎn'ér chí dào le。
Para economizar tempo, ele usou um atalho, mas foi contraproducente e se atrasou.
-
她想通过复杂的策略赢得朋友,但是弄巧反拙,反而得罪了他们。
tā xiǎng tōngguò fùzá de cèlüè yíngdé péngyou, dànshì nòng qiǎo fǎn zhuō, fǎn'ér dào le tāmen。
Ela tentou ganhar amigos usando estratégias complexas, mas foi contraproducente e os ofendeu em vez disso