引颈受戮 aguardar a morte passivamente
Explanation
指不作抵抗而等死。形容完全放弃抵抗,被动地等待死亡。
Esperar passivamente a morte sem resistência. Descreve a renúncia completa à resistência e a espera passiva da morte.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,战火纷飞。有一位名叫李烈的义士,他深感国家衰败,百姓流离失所,心中充满了悲愤。他曾多次上书朝廷,建议改革,但都石沉大海。面对朝廷的腐败和强敌的压迫,李烈感到无力回天,最终决定不再抵抗,引颈受戮,以死明志。他悲壮地写下遗书,表达了他对国家命运的担忧和对百姓的深切同情,并希望后人能够吸取教训,为国家的兴盛而努力。李烈的壮举,感动了无数百姓,他的精神也成为了后世人们学习的榜样。
No final da Dinastia Han Oriental, época de grandes conflitos e guerras, viveu um homem justo chamado Li Lie. Profundamente preocupado com o declínio de seu país e o sofrimento do povo, ele se sentiu furioso e impotente. Ele havia solicitado repetidamente à corte reformas, mas seus apelos foram ignorados. Diante da corrupção da corte e da opressão de inimigos poderosos, Li Lie sentiu-se incapaz de mudar as coisas. Finalmente, ele decidiu não resistir mais e aceitou a morte, oferecendo sua vida como uma declaração de suas crenças. Ele escreveu uma comovente carta de despedida expressando sua preocupação pelo destino de seu país e sua profunda simpatia pelo povo. Esperava que as futuras gerações aprendessem com sua experiência e trabalhassem pela prosperidade da nação. O ato corajoso de Li Lie comoveu inúmeras pessoas, e seu espírito serviu de exemplo para as gerações vindouras.
Usage
常用于形容面对强敌,无力抵抗而选择等死的情况。
Frequentemente usado para descrever a situação de enfrentar um inimigo poderoso, sem poder resistir, e optar por esperar a morte.
Examples
-
面对强敌,他竟然引颈受戮,毫无反抗之意。
miàn duì qiáng dí, tā jìngrán yǐn jǐng shòu lù, háo wú fǎnkàng zhī yì
Diante de um inimigo poderoso, ele até mesmo aceitou a morte sem resistência.
-
他宁愿引颈受戮,也不愿向敌人屈服。
tā níng yuàn yǐn jǐng shòu lù, yě bù yuàn xiàng dí rén qū fú
Ele preferiu morrer a se submeter ao inimigo.