归心似箭 gui xin si jian Saudade de casa como uma flecha

Explanation

形容非常想回家的心情,像射出的箭一样迅速。

Descreve a sensação de querer muito voltar para casa, tão rápido quanto uma flecha disparada.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,长期在外漂泊,写下了许多传世名篇。一日,他收到家书,得知家乡父母身体抱恙,顿时归心似箭。他收拾行囊,策马扬鞭,日夜兼程,只想尽快回到父母身边,尽孝道。路途遥远,但他心中只有对家人的思念,马不停蹄地赶路,终于回到了阔别已久的故乡。见到父母,他百感交集,泪流满面,将多年在外漂泊的辛酸与思念尽情倾诉。

huashuo tangchao shiqi, yiwai mingjiao libaide shiren, changqi zaiwai piaobo, xiexia le xuduo chuanshi mingpian. yiri, ta shoudào jia shu, dezhi jiaxiang fumu shenti baoyang, donshi gui xin si jian. ta shoushi xingnang, cema yangbian, riye jiancheng, zhixiang jin kuai huidao fumu shenbian, jinxiaodao. lutu yaoyuan, dan ta xinzhong zhiyou dui jiaren de sinian, ma bu tingti de ganlu, zhongyu huidaole kuobe yijiu de guxiang. jiandao fumu, ta baigang jiejie, leiliumanmian, jiang duonian zaiwai piaobode xinsiany yu sinian jinqing qingshu.

Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que havia viajado por muito tempo e escrito muitos poemas famosos. Um dia, ele recebeu uma carta de casa e soube que seus pais estavam doentes. Imediatamente sentiu uma forte saudade de casa, como uma flecha voando. Ele fez as malas, montou seu cavalo e viajou dia e noite para voltar para o lado de seus pais o mais rápido possível para cuidar deles. A jornada foi longa, mas seu coração estava cheio apenas dos pensamentos de sua família. Sem parar, ele finalmente retornou à sua cidade natal há muito perdida. Ao ver seus pais, ele ficou cheio de emoções misturadas, com lágrimas escorrendo pelo rosto, derramou a amargura e o anseio de seus muitos anos de vagar.

Usage

用于形容极其想回家的心情。

yongyu xingrong jiqi xiang huijia de xinqing.

Usado para descrever o desejo extremo de ir para casa.

Examples

  • 他乡遇故知,归心似箭,急于回家团聚。

    taxiang yuguzhi, gui xin si jian, jiyu huijia tuanju.

    Encontrou um velho amigo em uma terra estrangeira e seu desejo de voltar para casa era como uma flecha, ansioso para se reunir com sua família.

  • 离家多年,此次归心似箭,迫不及待想要见到家人。

    lijia duonian, cici gui xin si jian, pobu kedaixiang yao jiandao jiaren.

    Depois de muitos anos longe de casa, desta vez ele retornou com um forte desejo de ir para casa e não podia esperar para ver sua família.