归心似箭 gui xin si jian Heimweh wie ein Pfeil

Explanation

形容非常想回家的心情,像射出的箭一样迅速。

Beschreibt das Gefühl, sehr nach Hause zurückkehren zu wollen, so schnell wie ein abgeschossener Pfeil.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,长期在外漂泊,写下了许多传世名篇。一日,他收到家书,得知家乡父母身体抱恙,顿时归心似箭。他收拾行囊,策马扬鞭,日夜兼程,只想尽快回到父母身边,尽孝道。路途遥远,但他心中只有对家人的思念,马不停蹄地赶路,终于回到了阔别已久的故乡。见到父母,他百感交集,泪流满面,将多年在外漂泊的辛酸与思念尽情倾诉。

huashuo tangchao shiqi, yiwai mingjiao libaide shiren, changqi zaiwai piaobo, xiexia le xuduo chuanshi mingpian. yiri, ta shoudào jia shu, dezhi jiaxiang fumu shenti baoyang, donshi gui xin si jian. ta shoushi xingnang, cema yangbian, riye jiancheng, zhixiang jin kuai huidao fumu shenbian, jinxiaodao. lutu yaoyuan, dan ta xinzhong zhiyou dui jiaren de sinian, ma bu tingti de ganlu, zhongyu huidaole kuobe yijiu de guxiang. jiandao fumu, ta baigang jiejie, leiliumanmian, jiang duonian zaiwai piaobode xinsiany yu sinian jinqing qingshu.

In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, der lange Zeit umhergezogen war und viele berühmte Gedichte schrieb. Eines Tages erhielt er einen Brief von zu Hause, in dem er erfuhr, dass seine Eltern zu Hause krank waren. Sofort wurde sein Heimweh wie ein Pfeil. Er packte seine Sachen, ritt auf seinem Pferd und ritt Tag und Nacht, nur um so schnell wie möglich zu seinen Eltern zurückkehren und seine Pflicht erfüllen zu können. Der Weg war weit, aber er dachte nur an seine Familie und ritt ohne Pause weiter, bis er endlich in seiner Heimat ankam. Als er seine Eltern sah, war er sehr aufgewühlt und weinte. Er erzählte ihnen von seinen Mühen und seiner Sehnsucht nach ihnen in all den Jahren, in denen er unterwegs war.

Usage

用于形容极其想回家的心情。

yongyu xingrong jiqi xiang huijia de xinqing.

Wird verwendet, um die Sehnsucht nach Hause zu beschreiben.

Examples

  • 他乡遇故知,归心似箭,急于回家团聚。

    taxiang yuguzhi, gui xin si jian, jiyu huijia tuanju.

    Er traf auf einen alten Freund in der Fremde, sein Heimweh war wie ein Pfeil, er sehnte sich danach, schnell nach Hause zurückzukehren.

  • 离家多年,此次归心似箭,迫不及待想要见到家人。

    lijia duonian, cici gui xin si jian, pobu kedaixiang yao jiandao jiaren.

    Nach vielen Jahren im Ausland, kehrte er jetzt mit starkem Heimweh zurück und konnte es kaum erwarten, seine Familie wiederzusehen.